La Fédération de Russie demande à l'Autorité d'élaborer un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. | UN | طلب الاتحاد الروسي إلى السلطة أن تضع أنظمة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
L'Autorité internationale des fonds marins participe actuellement à l'élaboration d'un cadre juridique relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. | UN | وتشارك سلطة قاع البحار حالياً في وضع نظام قانوني للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت. |
Le Conseil a pris note de la teneur du rapport et notamment des progrès faits par la Commission dans l'élaboration du texte final d'une recommandation sur le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone. | UN | وأحاط المجلس علما بالتقرير ولا سيما بما أحرزته اللجنة من تقدم في بلورة توصية بشأن مشروع نظام للتنقيب عن قشور حديد المنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة. |
Projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | UN | مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة |
13. Examen et adoption du règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone***. | UN | 13 - النظر في الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة واستكشافها وإقرار تلك الأنظمة***. |
2. Approuve le plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques présenté par le Gouvernement indien; | UN | 2 - يوافق على خطة العمل المقدمة لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات من حكومة الهند؛ |
8. Examen des règlements relatifs à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone. | UN | 8 - النظر في اللوائح المنظمة للتنقيب عن القشور المنغنيزية - الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة(). |
La recommandation adressée au Conseil par la Commission serait d'adopter un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères sur la base du projet de règlement publié sous la cote ISBA/13/LTC/WP.1 avec les modifications suivantes : | UN | وستكون توصية اللجنة إلى المجلس هي أن يعتمد نظاما للتنقيب عن القشور الغنية بالكوبالت واستكشافها استنادا إلى مشروع النظام، ولكن مع إدخال التنقيحات المقترحة التالية: |
Les deux demandes de licences d'exploration parrainées par la Chine et la Fédération de Russie ont été les premières à avoir été présentées conformément aux dispositions du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone, adopté en 2010. | UN | كان الطلبان المقدمان من الصين والاتحاد الروسي أول طلبين من نوعهما يقدمان بموجب نظام السلطة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة الذي اعتمد عام 2010. |
a) Définition de règles, règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques; | UN | (أ) صوغ القواعد والأنظمة والإجراءات اللازمة للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها؛ |
Celle-ci avait approuvé les plans de travail relatifs à l'exploration pour les sept investisseurs pionniers et était en train de mettre au point la version finale du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques. | UN | وقال إنها وافقت على خطط العمل الخاصة بقيام سبعة من المستثمرين الرواد بعمليات استكشاف وإنها الآن عاكفة على وضع مشروع القواعد التنظيمية للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في صيغته النهائية. |
Le Secrétaire général a informé la Réunion que durant la première partie de la sixième session, en mars 2000, le Conseil avait continué, à titre prioritaire, de travailler sur le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques. | UN | 51 - وأحاط الأمين العام الاجتماع علما بأن المجلس واصل على سبيل الأولوية، خلال الجزء الأول من الدورة السادسة المعقودة في آذار/مارس 2000 أعماله المتعلقة بمشروع القواعد التنظيمية للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها. |
13. Examen et approbation du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des gisements de sulfures polymétalliques dans la Zone. | UN | 13 - النظر في اللوائح المنظمة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة، واعتماد تلك اللوائح(). |
Le Conseil se souviendra qu'en 1998 la délégation de la Fédération de Russie avait officiellement demandé à l'Autorité d'élaborer un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères. | UN | 2 - يتذكر المجلس أن وفد الاتحاد الروسي كان قد طلب رسميا في عام 1998 إلى السلطة أن تضع نظاما للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت واستكشافها. |
Projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | UN | مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة |
À cet égard, le Secrétaire général a informé la Réunion qu'un atelier serait organisé avec les contractants participant à l'exploration des nodules polymétalliques. | UN | وأبلغ في هذا الصدد الاجتماعَ بأنّ حلقةَ عمل ستُعقَد بمشاركة المتعاقدين المعنيين بالتنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات. |
Depuis l'adoption, l'an dernier, du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone, l'Autorité a commencé à accorder des contrats à des investisseurs pionniers pour l'exploitation de la Zone. | UN | ومنذ اعتماد الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها في العام الماضي، بدأت السلطة في إصدار عقود للمستثمرين الرواد لاستكشاف المنطقة. |
2. Approuve le plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques présenté par le Gouvernement indien; | UN | 2 - يوافق على خطة العمل المقدمة لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات من حكومة الهند؛ |
Le premier, qui se tiendra en 2005, portera sur la normalisation des données et informations sur l'environnement qui figurent dans le code relatif à l'exploration des fonds marins en vue de la recherche de dépôts de sulfures massifs et d'encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt. | UN | وسيكون هدف حلقة العمل المزمع عقدها في عام 2005 توحيد البيانات والمعلومات البيئية الواردة في مدونة استكشاف الترسبات الكبريتية الكثيفة في قاع البحار وقشور سبائك المنغنيز والحديد الغنية بالكوبالت. |
Poursuite de l'examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone | UN | النظر في مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Analyse du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt dans la Zone | UN | تحليل مشروع نظم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |