La délégation mauricienne est donc opposée à l'inscription du point proposé. | UN | وعليه فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح. |
Il s'oppose donc à l'inscription du point 166 à l'ordre du jour. | UN | ولذلك فهو يعترض على إدراج البند ١٦٦ في جدول اﻷعمال. |
La délégation sri-lankaise s'oppose donc à l'inscription du point 166 à l'ordre du jour. | UN | ولذلك قال إن وفده يعترض على إدراج البند ١٦٦ في جدول اﻷعمال. |
Le Gouvernement géorgien reconnaît la souveraineté et l'intégrité territoriale de la République populaire de Chine et s'oppose à l'inscription du point 166 à l'ordre du jour. | UN | وذكر أن حكومته تؤيد سيادة جمهورية الصين الشعبية وسلامتها اﻹقليمية وتعترض على إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال. |
La délégation pakistanaise, qui considère Taiwan comme faisant partie intégrante de la République populaire de Chine, est fermement opposée à l'inscription du point 169 à l'ordre du jour. | UN | وأعرب عن اعتقاد وفده بأن تايوان جزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية، وعن معارضته الشديدة بالتالي لإدراج البند 169 في جدول الأعمال. |
C'est pourquoi la délégation lao s'oppose à l'inscription du point proposé à l'ordre du jour. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |
La délégation italienne s'oppose donc à l'inscription du point proposé à l'ordre du jour. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |
La délégation cubaine s'oppose donc à l'inscription du point proposé à l'ordre du jour de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين. |
Elle s'oppose donc à l'inscription du point 166 à l'ordre du jour. | UN | ولذلك فهو يعترض على إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال. |
Il s'oppose à l'inscription du point 166 à l'ordre du jour. | UN | وأضاف أنه يعترض على إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال. |
La délégation pakistanaise s'oppose à l'inscription du point 166 à l'ordre du jour et espère que l'on ne reviendra pas sur cette question. | UN | وأضاف أن وفده يعترض على إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال ويأمل في عدم مناقشة المسألة مرة أخرى. |
La délégation argentine s'oppose donc à l'inscription du point 166 à l'ordre du jour et espère que la question sera bientôt réglée de la manière la plus favorable à la population chinoise. | UN | ولذلك قال إن وفده يعترض على إدراج البند ١٦٦ في جدول اﻷعمال ويأمل في أن يتم إيجاد حل عن قريب لتلك المسألة بشكل يعود بأكثر قدر ممكن من الفائدة على الشعب الصيني. |
Le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et la délégation égyptienne s'oppose donc à l'inscription du point considéré. | UN | وذكر أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
D'autres délégations se sont opposées à l'inscription du point supplémentaire. | UN | 13 - واعترضت وفود أخرى على إدراج البند الإضافي في جدول الأعمال. |
Le gouvernement de la République islamique d'Iran appuie le principe d'une seule Chine ainsi que la noble cause de la réunification nationale. Il s'oppose donc à l'inscription du point 169. | UN | ويؤيد وفده سياسة وجود دولة واحدة للصين والقضية النبيلة المتمثلة في إعادة الوحدة الوطنية؛ وعليه فإنه يعترض على إدراج البند 169 في جدول الأعمال. |
Ma délégation appuie donc la décision du Bureau et s'oppose à l'inscription du point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale, laquelle est contraire aux principes et aux idéaux de notre Organisation universelle. | UN | لذلك، يؤيد وفدي قرار المكتب ويعترض على إدراج البند 165 في جدول أعمال الجمعية العامة، حيث أنه يتعارض مع مبادئ منظمتنا العالمية ومُثُلها العليا. |
52. M. AL—SINDI (Yémen) dit que sa délégation est opposée à l'inscription du point 166 pour les raisons déjà invoquées par d'autres délégations. | UN | ٢٥ - السيد السندي )اليمن(: قال إن وفده يعترض على إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال لﻷسباب التي سبق أن ذكرتها وفود أخرى. |
68. M. LEGWAILA (Botswana) dit que sa délégation s'oppose purement et simplement à l'inscription du point 158 à l'ordre du jour. | UN | ٦٨ - السيد ليغوايلا )بوتسوانا(: قال إن وفده يعترض بلا تحفظ على إدراج البند ١٥٨ في جدول اﻷعمال. |
65. M. Wang Guangya (Chine) déclare que sa délégation s'oppose fermement à l'inscription du point 165 à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | 65 - السيد وانغ غوانغيا (الصين): قال إن وفده يعترض بشدة على إدراج البند 165 في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
71. M. Abdelaziz (Égypte) déclare que sa délégation s'oppose fermement à l'inscription du point 165 à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | 71 - السيد عبد العزيز (مصر): قال إن وفده يعترض بشدة على إدراج البند 165 في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
M. Adrianady (Madagascar) déclare que sa délégation est opposée à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour. | UN | 19 - السيد أدريانادي (مدغشقر): أعرب عن معارضة وفد بلده لإدراج البند 159. |