4. Professeur de droit à temps partiel à l'Institut supérieur de commerce. | UN | أستاذ قانون غير متفرغ في المعهد العالي للتجارة. |
Représentativité des filles à l'Institut supérieur de l'éducation physique et sportive | UN | تمثيل الفتاة في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية |
Études de théologie à l'Institut supérieur de théologie et de philosophie de la Compagnie de Jésus à Paris et études de physiothérapie en Belgique | UN | دراسات في اللاهوت في المعهد العالي للاهوت والفلسفة لفرقة يسوع في باريس، ودراسات في العلاج الطبيعي في بلجيكا |
393 à l'Institut supérieur d'Etudes et de Recherches Pédagogiques, (ISERP) | UN | :: 393 ألحقوا بالمعهد العالي للدراسات والأبحاث التربوية، |
2.1 Le 17 septembre 1995, Abdelmotaleb Abdulghader Mohsen Abushaala (Abdelmotaleb Abushaala) s'est présenté à l'Institut supérieur de l'aviation civile où il était étudiant pour un examen de rattrapage. | UN | 2-1 في 17 أيلول/سبتمبر 1995، حضر عبد المطلب عبد القادر محسن أبو شعالة (عبد المطلب أبو شعالة) إلى المعهد العالي للطيران المدني حيث كان طالباً، من أجل أن يجتاز امتحان استدراكي. |
Ces conférences ont lieu dans le cadre de journées d'études ou de séminaires organisés à l'Institut ou dans les tribunaux. 253. Les droits de l'homme sont enseignés à l'Institut supérieur de la magistrature au moyen de cours de formation ou de perfectionnement portant sur les modules examinés ciaprès: | UN | 253- ويرتكز تدريس مادّة حقوق الإنسان في المعهد الأعلى للقضاء في إطار التكوين والتأهيل وفي إطار استكمال الخبرة على الآليات الدوليّة المتعلّقة بحقوق الإنسان وعلى آليات حماية حقوق الإنسان وذلك كما يلي: |
Ceci s'applique particulièrement aux écoles professionnelles du premier cycle, aux écoles secondaires d'enseignement général du premier cycle, aux écoles d'arts ménagers du premier cycle, aux écoles secondaires du deuxième cycle, aux écoles préparatoires à l'université et aux écoles normales, ainsi qu'à l'université et à l'Institut supérieur de formation pédagogique (voir le tableau 10.1). | UN | ويصدق هذا بوجه خاص في مدارس التعليم الإعدادي المهني، ومدارس التعليم الإعدادي العام، ومدارس التدبير المنزلي الإعدادية، والمدارس الثانوية العامة، وكليات الإعداد للجامعة، وكليات إعداد المعلمين، وكذلك في الجامعة والمعهد العالي لإعداد المعلمين (انظر الجدول 10-1). |
Études de sciences sociales et économiques à l'Institut supérieur des sciences sociales et économiques de Paris (Institut catholique de Paris) | UN | دراسات في العلوم الاجتماعية والاقتصادية في المعهد العالي للعلوم الاجتماعية والاقتصادية في باريس |
Professeur titulaire de la chaire d'anthropologie philosophique à l'Institut supérieur évangélique d'études de théologie (ISEDET), Buenos Aires. | UN | أستاذ حائز لكرسي الأستاذية في الأنثروبولوجيا الفلسفية في المعهد العالي الإنجيلي لدراسات اللاهوت، بوينس آيريس. |
Professeur de droit à temps partiel à l'Institut supérieur de commerce, de 1993 à 1996. | UN | أستاذ قانون غير متفرغ في المعهد العالي للتجارة: 1993-1996. |
La proportion de doctorantes inscrites à l'Institut supérieur des sciences de l'éducation, par exemple, a dépassé 76 % du nombre total des étudiants. | UN | ولا يقتصر الأمر على مرحلة الإجازة الجامعية، إذ أن نسبة طالبات الدكتوراه المسجّلات في المعهد العالي للدكتوراه في العلوم التربوية، مثلاً، تجاوزت الـ 76 في المائة. |
Le Comité note avec intérêt l'enseignement des droits de l'homme à l'Institut supérieur de la magistrature, à l'École supérieure des agents de l'administration pénitentiaire et à l'École d'agents de la sûreté nationale. | UN | وتلاحظ اللجنة باهتمام تعليم حقوق الإنسان في المعهد العالي للقضاء وفي المدرسة العليا لموظفي إدارة السجون ومدرسة المسؤولين عن الأمن القومي. |
Magistrat; membre du Groupe d'experts gouvernementaux arabes pour appuyer l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption; enseignant à l'Institut supérieur de la magistrature Moutawakil | UN | قاض؛ عضو فريق الخبراء الحكوميين العرب المعني بدعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ أستاذ في المعهد العالي للقضاء |
Tableau n° 52 : Représentativité des filles à l'Institut supérieur d'Education physique et sportive | UN | الجدول رقم 52 - تمثيل الفتاة في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية |
Tableau n° 58 : Représentativité des filles à l'Institut supérieur de Gestion | UN | الجدول رقم 58 - تمثيل الفتيات في المعهد العالي للإدارة |
Tableau n° 70 : résultats des examens de l'année 1994-1995 à l'Institut supérieur de l'éducation physique et sportive Filières | UN | الجدول رقم 70 - نتائج امتحانات السنة 1954 - 1995 في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية |
Représentativité des filles à l'Institut supérieur de Gestion | UN | تمثيل الفتيات في المعهد العالي للإدارة |
Résultats des examens de l'année 1994-1995 à l'Institut supérieur de l'éducation physique et sportive | UN | نتائج امتحانات السنة 1954 - 1995 في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية |
Depuis 1995 : Professeur à l'Institut supérieur de sciences sociales et politiques, Université technique de Lisbonne; Cours en rapport à l'Organisation des Nations Unies, au droit international et aux droits de l'homme. | UN | منذ عام 1995: أستاذة بالمعهد العالي للعلوم الاجتماعية والسياسية - الجامعة التقنية بلشبونة، تدريس المواد المتصلة بالأمم المتحدة والقانون الدولي وحقوق الإنسان |
Stage de formation consacré au droit international humanitaire et au Tribunal pénal international, organisé en 2006 à l'Institut supérieur de la magistrature, en coordination avec le Comité international de la Croix-Rouge, à l'intention de 27 juges et membres du Bureau du Procureur général; | UN | الدورة التدريبية في مجال القانون الدولي الإنساني والمحكمة الجنائية الدولية والتي نظمت بالمعهد العالي للقضاة بالتعاون مع الصليب الأحمر لعدد 27 من القضاة وأعضاء النيابة عام 2006؛ المشاركة في الدورة التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي الإسلامي التي عقدت بالكويت؛ |
2.1 Le 17 septembre 1995, Abdelmotaleb Abdulghader Mohsen Abushaala (Abdelmotaleb Abushaala) s'est présenté à l'Institut supérieur de l'aviation civile où il était étudiant pour un examen de rattrapage. | UN | 2-1 في 17 أيلول/سبتمبر 1995، حضر عبد المطلب عبد القادر محسن أبو شعالة (عبد المطلب أبو شعالة) إلى المعهد العالي للطيران المدني حيث كان طالباً، من أجل أن يجتاز امتحان استدراكي. |
4. APPRECIE l'initiative prise par le Gouvernement tunisien en accordant 86 bourses à des étudiants musulmans de toutes nationalités pour s'inscrire à l'Institut supérieur de la civilisation islamique dépendant de l'Université de la Zitouna. | UN | 4 - يثمن عاليا مبادرة الحكومة التونسية بتخصيص منح دراسية للطلاب المسلمين في أنحاء العالم للدراسة في المعهد الأعلى للحضارة الإسلامية التابع للجامعة الزيتونية. |
Interventions lors de cours, débats et séminaires à l'Université Eduardo Mondlane (Mozambique), à l'Université d'Uppsala (Suède), à l'Université Columbia (New York), à l'Institut supérieur des relations internationales (Mozambique) et dans d'autres établissements d'enseignement supérieur | UN | ألقى كلمات في فصول دراسية، وفي حوارات وحلقات دراسية في جامعة إدواردو موندلين (موزامبيق)، وجامعة أوبسالا (السويد)، وجامعة كولومبيا (نيويورك)، والمعهد العالي للعلاقات الدولية ( موزامبيق) ومؤسسات أكاديمية أخرى |