"à l'intérieur des territoires occupés" - Translation from French to Arabic

    • داخل اﻷراضي المحتلة
        
    — Entre 15 h 15 et 16 h 15, les forces israéliennes postées à Bouabat Yarin et à l'intérieur des territoires occupés ont tiré plusieurs obus de 120 mm sur les zones riveraines de Yater. UN - بين الساعة ١٥/١٥ والساعة ١٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة يارين ومن داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة ياطر.
    — Entre 13 h 25 et 13 h 50, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et Bouabat Al Bustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré des obus de 155 mm en direction de Yater, les monts Batam et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٢٥/١٣ والساعة ٥٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر - جبال البطم ومجدل زون.
    — Entre 13 heures et 13 h 20, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et au sud d'Al Boustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré des obus de mortier de 155 mm en direction des zones riveraines de Yater, Majdal Zoun et Al Hanya. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وجنوب بلدة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف بلدات ياطر - مجدل زون والحنية.
    — Entre 13 heures et 14 heures, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et au sud d'Al Boustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré sept obus de 155 mm sur les alentours de Yater et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٠٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وجنوب بلدة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي ياطر ومجدل زون.
    — Entre 16 h 15 et 16 h 35, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et au sud d'Al Boustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré des obus de 155 mm sur les alentours de Zibqin et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ١٥/١٦ والساعة ٣٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وجنوب بلدة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي زبقين ومجدل زون.
    Le 16 janvier 1998, à 5 h 30, les forces israéliennes ont appréhendé les nommés Mahmoud Yacine et Hussein Qaour au large d'Al Mansouri puis les ont conduits à l'intérieur des territoires occupés avant de les libérer, le 19 janvier 1998 à 8 heures, au port de Sour. UN ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٣٠/٥٠ أقدمت القوات اﻹسرائيلية على احتجاز محمود ياسين وحسين قعور قبالة شاطئ المنصوري واقتادتهما إلى داخل اﻷراضي المحتلة ثم أفرجت عنهما في الساعة ٠٠/٨٠ من تاريخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ حيث وصلا إلى ميناء صور.
    11. Le bouclage de la frontière étrangle l'économie palestinienne, limite les déplacements de marchandises et de personnes à l'intérieur des territoires occupés, y compris Jérusalem, et aussi entre les territoires et le monde extérieur, ce qui empêche les Palestiniens d'exercer leur droit à la liberté de culte et leur droit à l'éducation. UN ١١ - ومضت تقول إن إغلاق الحدود يخنق الاقتصاد الفلسطيني ويقيد حركة البضائع والسكان داخل اﻷراضي المحتلة بما فيها القدس، وبين هذه اﻷراضي والعالم الخارجي، ويُعرقل ممارسة الفلسطينيين لحقهم في حرية العبادة وحقهم في التعليم.
    Il est indispensable de poursuivre et d'intensifier la lutte à l'intérieur des territoires occupés " (propos cités dans FBIS-NES-93-007, p. 10 et 11). UN ومواصلة الكفاح ومضاعفته داخل اﻷراضي المحتلة أمر ضروري " )منشورة في FBIS-NES-93-007، الصفحتان ١٠ و ١١( )مترجمة عن الانكليزية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more