"à l'intention des utilisateurs" - Translation from French to Arabic

    • للمستخدمين
        
    • للمستعملين
        
    • لمستعملي
        
    • لمستخدمي
        
    • للمستخدم
        
    • على المستخدمين
        
    • لفائدة أوساط المستعملين
        
    • لفائدة المستخدمين
        
    Des séances de formation ont été organisées à l'intention des utilisateurs du logiciel. UN وقدم للمستخدمين تدريب على البرنامج الحاسوبي للنظام.
    vi) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : ateliers et colloques consacrés à des questions relatives aux armes de destruction massive. UN ' 6` حلقات دراسية للمستخدمين الخارجيين: حلقات عمل وندوات عن موضوعات معينة تتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
    iii) Documentation technique à l'intention des utilisateurs extérieurs. UN ' ٣ ' المادة التقنية المخصصة للمستعملين الخارجيين.
    iii) Documentation technique à l'intention des utilisateurs extérieurs. UN ' ٣ ' المادة التقنية المخصصة للمستعملين الخارجيين.
    Des cours de formation seront également assurés à l'intention des utilisateurs aussi bien que des producteurs des statistiques de la comptabilité nationale. UN وستعقد أيضا دورات تدريبية لمستعملي الحسابات القومية ولمجمعيها.
    iii) Établir, en matière de qualité de l'eau, des critères biologiques, physiques et chimiques à l'intention des utilisateurs de l'eau disponible pour l'agriculture, ainsi que pour les écosystèmes marins et fluviatiles; UN ' ٣ ' إقرار معايير بيولوجية وفيزيائية وكيميائية لنوعية المياه لمستخدمي المياه في اﻷغراض الزراعية وللنظم اﻹيكولوجية البحرية والنهرية؛
    À ce sujet, un guide avait été établi concernant le projet pilote sur les spécifications techniques à l'intention des utilisateurs. UN وفي هذا الصدد، وُضعـت المواصفات التقنيـة، وأُعـِـد دليل للمستخدم فيما يتعلق بالمشروع التجريبي.
    Soulignant qu'il faut que les responsables puissent bénéficier de conseils et de renseignements sur les sciences et les technologies de la mer et, le cas échéant, de transferts de technologies et d'appuis pour produire et diffuser des données et des renseignements à l'intention des utilisateurs finals, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى ضمان حصول صانعي القرارات على المشورة والمعلومات المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا البحرية، فضلا عن نقل التكنولوجيا وتوفير الدعم من أجل إنتاج المعلومات الوقائعية والمعرفة ونشرها على المستخدمين النهائيين، حسب الاقتضاء،
    Recenser et évaluer les études de cas existantes et en cours sur la conservation et la remise en état, à l'intention des utilisateurs, aux fins de l'application de la Convention; UN :: تحديد وتقييم دراسات الحالات القائمة والجارية بشأن الحفظ والاستصلاح للمستخدمين في مجال تنفيذ الاتفاقية؛
    et en cours sur la conservation et la remise en état, à l'intention des utilisateurs, aux fins de l'application de la Convention UN والجارية بشأن الحفظ والاستصلاح للمستخدمين في مجال تنفيذ الاتفاقية
    :: Des directives à l'intention des utilisateurs pour la base de données en ligne sur le programme; UN :: مبادئ توجيهية للمستخدمين بشأن قاعدة البيانات الإلكترونية لبرنامج الجوائز؛
    Études de cas sur la conservation et la remise en état, à l'intention des utilisateurs, aux fins de l'application de la Convention UN دراسات حالات إفرادية بشأن الحفظ والاستصلاح للمستخدمين في مجال تنفيذ الاتفاقية
    Études de cas, à l'intention des utilisateurs, sur la conservation et la remise en état, aux fins de la mise en œuvre de la Convention UN دراسة حالات إفرادية بشأن الحفظ والتأهيل للمستخدمين في مجال تنفيذ الاتفاقية
    v) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : organisés par le secrétariat pour les utilisateurs extérieurs en vertu de mandats exprès. UN ' 5` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: حلقات دراسية تعقدها الأمانة لصالح المستعملين الخارجيين في إطار ولايات محددة.
    iii) Séminaires à l'intention des utilisateurs de l'extérieur. UN `3 ' الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين.
    vi) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : ateliers et colloques sur des questions particulières concernant les armes de destruction massive. UN ' 6` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: حلقة عمل/ندوة بشأن قضايا معينة تتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
    vi) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : colloques sur les questions relatives aux armes classiques; séminaires et réunions sur les questions relatives aux armements classiques, y compris les armes légères; séminaires et réunions sur la relation entre le désarmement et le développement; UN ' 6` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: ندوات بشأن القضايا المتعلقة بالأسلحة التقليدية؛ وحلقات عمل واجتماعات بشأن القضايا المتعلقة بالأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ وحلقات عمل واجتماعات بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية؛
    vi) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : ateliers et colloques sur les questions relatives aux armes classiques, y compris les armes légères, et sur la relation entre le désarmement et le développement; UN ' 6` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: حلقات عمل واجتماعات بشأن مسائل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومسائل نزع السلاح والتنمية؛
    Il a été suggéré que des directives à l'intention des utilisateurs de la vidéothèque soient élaborées et soumises au Comité l'année suivante. UN واقتُرح وضع مبادئ توجيهية لمستعملي المكتبة وتقديم تلك المبادئ إلى أعضاء اللجنة في السنة المقبلة.
    Le système compte par ailleurs 88 400 fichiers lisibles sur le Web concernant les procédures d'utilisation, 39 cours de formation pratique et 14 cours théoriques à l'intention des utilisateurs. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة 400 88 من ملفات الشبكة العالمية مخصصة للإجراءات المكتبية، و 39 دورة تدريبية مباشرة، و 14 دورة محاضرات متاحة لمستعملي النظام.
    Il est prévu de publier un manuel à l'intention des utilisateurs de la CITI, révision 4. UN 27 - ومن المزمع إعداد دليل لمستخدمي التصنيف الموحد، التنقيح 4.
    vi) Matériaux techniques à l'intention des utilisateurs extérieurs UN ' ٦ ' مواد فنية للمستخدم الخارجي
    Diffusion, à l'intention des utilisateurs finals, des informations concernant la mise en œuvre des systèmes d'alerte précoce et la surveillance et l'évaluation de la désertification et renforcement des mécanismes d'intervention appropriés; UN * تعميم المعلومات على المستخدمين النهائيين بشأن تطبيقات نظم الإنذار المبكر ورصد وتقييم التصحر وتعزيز آليات التصدي المناسبة
    Organiser au moins un atelier, une réunion d'experts ou un colloque à l'intention des utilisateurs à Genève. UN ● تنظيم حلقة عمل أو اجتماع خبراء أو ندوة واحدة على الأقل لفائدة أوساط المستعملين في جنيف
    Au cours de l'exercice biennal, ces programmes seront diffusés sur bande, ondes courtes et par voie radiophonique sur Internet, à l'intention des utilisateurs finals et des organes de radiodiffusion (MD); UN وخلال فترة السنتين سوف يجري توزيع هذه البرامج على أشرطة وموجات قصيرة وملفات صوتية على شبكة الانترنت لفائدة المستخدمين النهائيين ومؤسسات البث اﻹذاعي على السواء )شعبة وسائط اﻹعلام(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more