La fonction de gouvernance des réseaux est exercée par l'intermédiaire de groupes de travail qui formulent des recommandations à l'intention du Forum annuel. | UN | وتمارَس وظيفة الإدارة التي تباشرها الشبكات عن طريق أفرقة عاملة تصوغ توصيات تقدَّم إلى المنتدى السنوي للشبكات المحلية. |
La fonction de gouvernance des réseaux est exercée par l'intermédiaire de groupes de travail qui formulent des recommandations à l'intention du Forum annuel. | UN | وتمارَس وظيفة الإدارة التي تباشرها الشبكات عن طريق أفرقة عاملة تصوغ توصيات تقدَّم إلى المنتدى السنوي للشبكات المحلية. |
L'établissement de rapports nationaux à l'intention du Forum deviendrait ainsi superflu. | UN | ومن ثم يصبح تقديم التقارير الوطنية إلى المنتدى شيئا غير ضروري. |
Il a également mis en avant le fait que la communauté internationale comptait que le Groupe d'experts s'acquitterait de son mandat avec efficacité et efficience et formulerait des recommandations concrètes et pratiques à l'intention du Forum. | UN | كما أبرز أمل المجتمع الدولي في أن يؤدي فريق الخبراء هذا مهامه بكفاءة وفعالية وأن يقدم توصيات عملية ملموسة إلى المنتدى. |
L'atelier a formulé 14 recommandations à l'intention des pays et 7 à l'intention du Forum. | UN | ووضعت حلقة العمل 14 توصية موجهة إلى البلدان وسبع توصيات موجهة إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
iv) Aider les pays en développement à établir, à l'intention du Forum, des rapports sur la mise en œuvre de l'instrument concernant les forêts, en affectant des crédits nouveaux et supplémentaires aux mécanismes de financement existants concernant les forêts, dont le Fonds pour l'environnement mondial; | UN | ' 4` دعم إعداد التقارير الوطنية للبلدان النامية إلى المنتدى بشأن تنفيذ صك الغابات من خلال تخصيص أموال جديدة وإضافية لآليات التمويل القائمة ذات الصلة بالغابات، بما في ذلك مرفق البيئة العالمي؛ |
Les experts ont fait un certain nombre de recommandations à l'intention du Forum et souligné la nécessité de renforcer les mécanismes d'appui internationaux afin de faciliter la mise en œuvre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et le financement d'une gestion forestière durable. | UN | وقدم الاجتماع عددا من التوصيات إلى المنتدى لينظر فيها، وأكد ضرورة تعزيز آليات الدعم الدولية من أجل تيسير تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وتمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
À cet égard, un certain nombre d'initiatives sont prévues ou ont été lancées pour aider les pays à établir des rapports volontaires à l'intention du Forum. | UN | وفي هذا الصدد، يُخطط لعدد من المبادرات أو يجري تنفيذها حاليا لمساعدة البلدان في تقديم التقارير الطوعية إلى المنتدى مستقبلا. |
Recommandations à l'intention du Forum international des peuples autochtones sur la biodiversité : | UN | 23 - إلى المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي: |
- De nombreux participants ont estimé qu'il fallait mettre en place des directives souples pour l'établissement des rapports sur l'application des propositions à l'intention du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | - رأى كثيرون أن هناك حاجة لوضع نوع ما من المبادئ التوجيهية المرنة للإبلاغ بشأن تنفيذ مقترحات العمل إلى المنتدى. |
Il a également mis en avant le fait que la communauté internationale comptait que le Groupe spécial d'experts s'acquitterait de son mandat avec efficacité et efficience et formulerait des recommandations concrètes et pratiques à l'intention du Forum. | UN | وأبرز ما يتوقعه المجتمع الدولي من فريق الخبراء المخصص من حيث قيامه بالاضطلاع بمهامه بفعالية وكفاءة وتقديم توصيات محددة وعملية إلى المنتدى. |
La version préliminaire du présent rapport a été établie à l'intention du Forum par le Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR), en consultation avec d'autres organisations membres du Partenariat sur les forêts, pour faciliter les débats. | UN | وقام بإعداد مشروع هذا التقرير لتقديمه إلى المنتدى مركز البحوث الحرجية الدولية بالتشاور مع المنظمات الأخرى الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل تيسير هذه المناقشات. |
Aux paragraphes 8 et 9, ils ont prévu le suivi et l'évaluation des progrès accomplis et la nécessité d'en rendre compte, à titre volontaire, dans le cadre des rapports périodiques qu'ils établissent à l'intention du Forum. | UN | وتناولت في الفقرتين 8 و 9 مسألتي رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق ذلك الغرض وضرورة قيام الدول، على أساس طوعي، بتقديم تقارير وطنية عن تنفيذ الصك المتعلق بالغابات في إطار تقاريرها العادية التي تقدمها إلى المنتدى. |
Les États Membres devraient présenter, à titre volontaire, et compte tenu des ressources disponibles et des rapports à établir à l'intention d'autres organes ou instruments, des rapports sur les progrès qu'ils accomplissent en tant que partie intégrante de leurs rapports périodiques à l'intention du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | 9 - وينبغي أن تقوم الدول الأعضاء، على أساس طوعي، ومع مراعاة مدى توافر الموارد ومتطلبات وشروط إعداد التقارير المتعلقة بهيئات أو صكوك أخرى، بتقديم تقارير مرحلية وطنية في إطار تقاريرها العادية التي تقدمها إلى المنتدى. |
Les États Membres devraient présenter, à titre volontaire, et compte tenu des ressources disponibles et des rapports à établir à l'intention d'autres organes ou instruments, des rapports sur les progrès qu'ils accomplissent en tant que partie intégrante de leurs rapports périodiques à l'intention du Forum. | UN | 9 - وينبغي أن تقوم الدول الأعضاء، على أساس طوعي، ومع مراعاة مدى توافر الموارد ومتطلبات وشروط إعداد التقارير المتعلقة بهيئات أو صكوك أخرى، بتقديم تقارير مرحلية وطنية في إطار تقاريرها العادية التي تقدمها إلى المنتدى. |
Les États Membres devraient présenter, à titre volontaire et compte tenu des ressources disponibles et des rapports à établir à l'intention d'autres organes ou instruments, des rapports sur les progrès qu'ils accomplissent en tant que partie intégrante de leurs rapports périodiques à l'intention du Forum. | UN | 9 - وينبغي أن تقوم الدول الأعضاء، على أساس طوعي، ومع مراعاة مدى توافر الموارد ومتطلبات وشروط إعداد التقارير المتعلقة بهيئات أو صكوك أخرى، بتقديم تقارير مرحلية وطنية في إطار تقاريرها العادية التي تقدمها إلى المنتدى. |
2. Recommandations à l'intention du Forum des Nations Unies sur les forêts ayant reçu l'appui des membres du Partenariat sur les forêts | UN | 2 - التوصيات المقدمة إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بدعم من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Recommandations à l'intention du Forum des Nations Unies sur les forêts à sa cinquième session | UN | رابعا - توصيات إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الخامسة |
IV. Recommandations à l'intention du Forum des Nations Unies sur les forêts à sa cinquième session | UN | رابعا - توصيات إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الخامسة |