43. à l'issue de cet examen, le secrétariat a noté que des erreurs d'écriture avaient été commises lors du traitement de la réclamation et qu'elles devaient être corrigées en application de l'article 41 des Règles. | UN | 43- ولاحظت الأمانة، نتيجة استعراضها وقوع أخطاء كتابية لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
à l'issue de cet examen, des responsabilités supplémentaires ont été confiées au Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit. | UN | 55 - ونتيجة لهذا الاستعراض المستمر، اضطلع الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون بمساعدات عمل إضافية. |
29. à l'issue de cet examen, le Comité a conclu que des erreurs d'écriture avaient été commises lors du traitement de la réclamation et qu'elles devaient être corrigées en application de l'article 41 des Règles. | UN | 29- وخلص الفريق في استعراضه إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
à l'issue de cet examen, le Président a fait la déclaration suivante : | UN | وبعد النظر في تلك المسائل، يعلن الرئيس ما يلي: |
32. à l'issue de cet examen, le Comité a conclu que des erreurs d'écriture avaient été commises lors du traitement de la réclamation et qu'elles devaient être corrigées en application de l'article 41 des Règles. | UN | 32- وخلص الفريق في استعراضه إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
à l'issue de cet examen initial, la Commission a décidé de prier son président de transmettre une liste de questions écrites au demandeur, par l'intermédiaire du Secrétaire général. | UN | وبعد النظر المبدئي في الطلب، قررت اللجنة أيضا أن تطلب إلى رئيسها أن يحيل إلى مقدم الطلب، عن طريق الأمين العام، قائمة كتابية بأسئلة موجهة إلى مقدم الطلب. |
19. à l'issue de cet examen, le Comité a conclu que des erreurs d'écriture avaient été commises lors du traitement de la réclamation et qu'elles devaient être corrigées en application de l'article 41 des Règles. | UN | 19- وخلص الفريق بعد استعراضه للمطالبة إلى أن أخطاء كتابية قد وقعت في تجهيز المطالبة وينبغي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
à l'issue de cet examen, des déclarations ont été faites indiquant notre intention de restreindre le rôle des armes nucléaires dans notre politique en matière de sécurité et de faire baisser davantage les niveaux de notre puissance nucléaire. | UN | وأسفر هذا الاستعراض عن إصدار إعلانات تحد من دور الأسلحة النووية في سياستنا الأمنية وتمهد السبيل نحو مزيد من التخفيضات في مستويات القوة النووية. |
à l'issue de cet examen, la Mission propose de remanier et rebaptiser les groupes qui composaient la Section en fonction de sa structure opérationnelle réelle. | UN | 100 - وتقترح البعثة إعادة تشكيل الوحدات القائمة وإعادة تسميتها ضمن هذا القسم لتعكس الهيكل التشغيلي الفعلي نتيجة لهذا الاستعراض. |