"à l'objectif stratégique" - Translation from French to Arabic

    • بالهدف الاستراتيجي
        
    • النباتي في إطار الهدف الاستراتيجي
        
    • تحت الهدف الاستراتيجي
        
    • الهدف الاستراتيجي المتمثل في
        
    • إلى الهدف الاستراتيجي
        
    Indicateurs d'impact relatifs à l'objectif stratégique 4: but, besoins en données et sources d'information UN مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4: الغرض والبيانات المطلوبة ومصادر المعلومات
    Les indicateurs d'impact relatifs à l'objectif stratégique 4 ont été améliorés après l'adoption de la Stratégie. UN وقد نُقحت مؤشرات الأداء المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4 بعد اعتماد الاستراتيجية.
    Le secrétariat et le Mécanisme mondial ont des responsabilités et des tâches partagées pour développer les indicateurs relatifs à l'objectif stratégique 4. UN وقد تقاسمت الأمانة والآلية العالمية مسؤوليات ومهمات زيادة تطوير المؤشرات المتصلة بالهدف الاستراتيجي 4.
    Soixante-quatre des 71 pays ont donné une réponse sur un paramètre en rapport avec l'indicateur de situation correspondant à l'objectif stratégique 2 (le couvert (ou la couverture) terrestre) et 50 pays concernant l'autre paramètre (la productivité/production des terres). UN وقدم 64 بلداً من أصل 71 بلداً رداً بشأن مقياس واحد يتعلق بمؤشر حالة الغطاء النباتي في إطار الهدف الاستراتيجي 2 (الغطاء النباتي) ورد 50 بلداً بشأن المقياس الآخر (إنتاجية الأراضي).
    Vingt-six des 28 pays ont donné une réponse concernant un paramètre en rapport avec l'indicateur de situation relatif à l'objectif stratégique 2 (le couvert (ou la couverture) terrestre) et 19 pays concernant l'autre paramètre (la productivité/production des terres). UN وقدم 26 بلداً من أصل 28 بلداً رداً بشأن مقياس واحد يتصل بمؤشر حالة الغطاء النباتي في إطار الهدف الاستراتيجي 2 (الغطاء النباتي) بينما قدم 19 بلداً رداً بخصوص مقياس آخر (إنتاجية الأراضي).
    Il avait convenu que les mesures relatives à l'objectif stratégique 3 pourraient être utilement regroupées en sous-catégories. UN واتفِق كذلك على أنه قد يكون من المفيد إعادة تبويب التدابير المبينة تحت الهدف الاستراتيجي 3 وإدراجها ضمن فئات فرعية.
    L'indicateur est directement lié à l'objectif stratégique 4. UN يتعلق هذا المؤشر بصورة غير مباشرة بالهدف الاستراتيجي
    Certaines Parties ont donc recommandé que le CST définisse un ou plusieurs indicateurs obligatoires appropriés relatifs à l'objectif stratégique 3 pour le prochain cycle de présentation de rapports. UN وعليه، أوصت بعض الأطراف اللجنة بأن تحدد لدورة الإبلاغ المقبلة مؤشراً إلزامياً أو مؤشرات إلزامية مناسبة تتعلق بالهدف الاستراتيجي 3.
    Certaines Parties ont donc recommandé que le Comité définisse un ou plusieurs indicateurs obligatoires appropriés relatifs à l'objectif stratégique 3 pour le prochain cycle de présentation de rapports. UN لذلك، أوصت بعض الأطراف اللجنة بأن تحدد لدورة الإبلاغ المقبلة مؤشراً إلزامياً أو مؤشرات إلزامية مناسبة تتعلق بالهدف الاستراتيجي 3.
    iii) L'adoption d'un ensemble harmonisé d'indicateurs d'effet liés à l'objectif stratégique 4, de leurs niveaux de référence et cibles, et des moyens de recueillir les données; UN `3` اعتماد مجموعة متسقة من مؤشرات الأثر حسب صلتها بالهدف الاستراتيجي 4، وأطرها المرجعية الأساسية والوسائل الكفيلة بجمعها؛
    L'examen des postes vacants révèle qu'il s'agit de postes directement liés à l'objectif stratégique de l'Office visant à améliorer les services éducatifs et sanitaires aux réfugiés. UN وقد بيّن استعراضُ المجلس لتلك الشواغر أن تلك الوظائف لها صلة مباشرة بالهدف الاستراتيجي الذي تعتمده الوكالة والمتمثل في تحسين نوعية خدمات التعليم والرعاية الصحية المقدمة إلى اللاجئين.
    Les constatations et informations relatives à l'objectif stratégique 4 seront incorporées dans l'outil de gestion des connaissances du PRAIS et dans le système FIELD du Mécanisme mondial. UN وستُدمج الاستنتاجات والمعلومات المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4 في أداة إدارة المعارف لنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وفي نظام محرك المعلومات المالية الخاص بتردي الأراضي.
    Il incombe au secrétariat de définir les indicateurs applicables à l'objectif stratégique 4 en se fondant sur les avis donnés par le Mécanisme mondial; vu le lien étroit entre tous ces objectifs, l'avis du CST sur les indicateurs applicables au quatrième devrait également être pris en considération. UN بينما ينبغي للأمانة تعريف المؤشرات المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4 استناداً إلى المشورة المقدمة إليها من الآلية العالمية. ونظراً للصلة الوثيقة بين الأهداف الاستراتيجية كافة، ينبغي أيضاً النظر في آراء لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الهدف الاستراتيجي 4.
    Des indicateurs correspondant à l'objectif stratégique 4 devront être proposés par le secrétariat qui tiendra compte des conseils du Mécanisme mondial; étant donné que les objectifs stratégiques sont tous étroitement reliés entre eux, les vues du CST sur les indicateurs correspondant à cet objectif seront également prises en considération. UN وينبغي للأمانة أن تقترح المؤشرات الخاصة بالهدف الاستراتيجي 4 استناداً إلى المشورة المقدمة من الآلية العالمية. فنظراً إلى التداخل الشديد بين جميع الأهداف الاستراتيجية، ينبغي أيضاً مراعاة آراء لجنة العلم والتكنولوجيا في المؤشرات الخاصة بهذا الهدف.
    19. Pour l'essentiel, les sept indicateurs d'impact relatifs à l'objectif stratégique 4 se rapportent aux ressources mobilisées et aux activités habilitantes mises en place par les parties prenantes de la Convention et leurs partenaires. UN 19- تتناول مؤشرات قياس الأثر السبعة المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4، من حيث الجوهر، بيانات تتعلق بالموارد المعبأة والأنشطة التمكينية المعتمدة من الجهات المعنية بالاتفاقية وشركائها.
    Dix-neuf des 21 pays ont donné une réponse concernant un paramètre en rapport avec l'indicateur de situation relatif à l'objectif stratégique 2 (le couvert (ou la couverture) terrestre) et 15 pays concernant l'autre paramètre (la productivité/production des terres). UN وقدم 19 بلداً من أصل 21 رداً بشأن مقياس واحد يتعلق بمؤشر حالة الغطاء النباتي في إطار الهدف الاستراتيجي 2 (الغطاء النباتي) فيما قدم 15 بلداً رداً بشأن مقياس (إنتاجية الأراضي).
    Neuf pays sur 11 ont donné une réponse concernant un paramètre en rapport avec l'indicateur de situation relatif à l'objectif stratégique 2 (le couvert (ou la couverture) terrestre) et 9 pays concernant l'autre paramètre (la productivité/production des terres). UN وقدمت 9 بلدان من أصل 11 بلداً رداً بشأن مقياس واحد يتصل بمؤشر حالة الغطاء النباتي في إطار الهدف الاستراتيجي 2 (الغطاء النباتي) فيما قدمت تسعة بلدان رداً بشأن المقياس الآخر (إنتاجية الأرض).
    Chacun des quatre pays a aussi donné une réponse concernant un paramètre en rapport avec l'indicateur de situation relatif à l'objectif stratégique 2 (le couvert (ou la couverture) terrestre) et un pays concernant l'autre paramètre (la productivité/production des terres). UN وقدمت البلدان الأربعة كافة رداً بشأن مقياس واحد يتعلق بمؤشر حالة الغطاء النباتي في إطار الهدف الاستراتيجي 2 (الغطاء النباتي) وبشأن المقياس الآخر (إنتاجية الأراضي).
    Il avait convenu que les mesures relatives à l'objectif stratégique 3 pourraient être utilement regroupées en sous-catégories. UN واتفِق كذلك على أنه قد يكون من المفيد إعادة تبويب التدابير المبينة تحت الهدف الاستراتيجي 3 وإدراجها ضمن فئات فرعية.
    L'effectif global de 620 hommes et femmes du Groupe d'appui répond à l'objectif stratégique de 600 officiers formés avant les élections, même si les dernières promotions ne sont pas encore pleinement opérationnelles, faute d'équipement et de soutien logistique. UN ويلبِّي القوام الإجمالي لوحدة دعم الشرطة البالغ 620 فرداً الهدف الاستراتيجي المتمثل في الانتهاء من تدريب 600 ضابط بحلول موعد الانتخابات، مع العلم أن الخريجين الجدد لم يبدأوا العمل بعد بأداء كامل لافتقارهم للمعدات والدعم اللوجستي.
    Certaines Parties ont recommandé l'adoption d'un indicateur du carbone organique du sol afin de mesurer les progrès réalisés par rapport à l'objectif stratégique 3 de la Stratégie. UN 30- وأوصت بعض الأطراف باعتماد مؤشر بشأن كربون التربة العضوي لقياس التقدم استناداً إلى الهدف الاستراتيجي 3 من الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more