Conformément à ce mandat, le Groupe d'experts se réunit deux fois par an et rend compte de ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). | UN | وتقضي هذه الاختصاصات بأن يجتمع فريق الخبراء مرتين في السنة وأن يقدم تقريراً عن أعماله إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Conformément à ce dernier, le Groupe d'experts doit se réunir deux fois par an et faire rapport sur ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). | UN | وتقضي هذه الاختصاصات بأن يجتمع فريق الخبراء مرتين في السنة ويقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن أعماله. |
Il voudra peutêtre aussi le transmettre à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) pour qu'il l'examine et recommande éventuellement à la Conférence de l'adopter à sa huitième session. | UN | كما قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إحالة المبادئ التوجيهية المنقحة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها وربما توصي بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
3. Questions renvoyées à l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre par la Conférence des Parties | UN | المسائل التي يحيلها مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Elle a de plus prié le Secrétaire exécutif du secrétariat intérimaire d'approfondir la question de l'allocation pour frais généraux d'administration du secrétariat de la Convention et de faire rapport à ce sujet à l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre. | UN | وطلب كذلك من اﻷمين التنفيذي أن يواصل بحث مسألة تخصيص بعض النفقات العامة لسداد المصروفات الادارية ﻷمانة الاتفاقية وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Aux termes de celuici, le Groupe d'experts se réunit deux fois par an et rend compte de ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). | UN | ووفقاً لهذه الاختصاصات، يجتمع الفريق مرتين سنوياً، ويُقدم تقارير عن أعماله إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Les informations demandées ont été collectées par le Conseil, avec le concours de l'administrateur, et présentées à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour examen. | UN | وأعد المجلس المعلومات المطلوبة، بدعم من القيِّم، وقدمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيها. |
Les éléments requis ont été établis par le Conseil, avec le concours de l'administrateur, puis soumis à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, pour examen. | UN | وأعد المجلس المعلومات المطلوبة، بدعم من القيِّم، وقدمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيها. |
Conformément à ce dernier, le Groupe d'experts doit se réunir deux fois par an et faire rapport sur ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). | UN | وتقضي هذه الاختصاصات بأن يجتمع فريق الخبراء مرتين في السنة ويقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن أعماله. |
Conformément à ce dernier, le Groupe d'experts doit se réunir deux fois par an et faire rapport sur ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). | UN | وتقضي هذه الاختصاصات بأن يجتمع فريق الخبراء مرتين في السنة ويقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن أعماله. |
Un avis est demandé à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les dates des deux séries de sessions ordinaires qui se tiendront en 2014. | UN | والدعوة موجهة أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتقديم إرشادات بشأن موعدي انعقاد الدورتين العاديتين في عام 2014. |
Conformément à ce dernier, le Groupe d'experts doit se réunir deux fois par an et faire rapport sur ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). | UN | وتقضي الاختصاصات بأن يجتمع الفريق مرتين في السنة ويقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن أعماله. |
Aux termes de celuici, le Groupe d'experts se réunit deux fois par an et rend compte de ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). | UN | ووفقاً لهذه الاختصاصات، يجتمع الفريق مرتين سنوياً، ويقدم تقارير عن أعماله إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Aux termes de ce mandat, le Groupe d'experts des pays les moins avancés (Groupe d'experts) doit se réunir deux fois par an et faire rapport sur ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre. | UN | ووفقاً لهذه الاختصاصات، يجتمع الفريق مرتين سنوياً، ويقدِّم تقارير عن أعماله إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
3. Questions renvoyées à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre par la Conférence des Parties: | UN | 3- المسائل التي يحيلها مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ: |
8. Prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur l'application du paragraphe 6 cidessus, si nécessaire; | UN | 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 6 أعلاه بحسب الاقتضاء؛ |
3. Le Secrétaire exécutif a consulté le Bureau avant de soumettre la présente note à l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI). | UN | ٣- استشار اﻷمين التنفيذي المكتب قبل تقديم هذه المذكرة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
5. Prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre à sa huitième session sur la suite donnée au paragraphe 3 ci—dessus; | UN | ٥- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ الفقرة ٣ أعلاه إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة؛ |
Elle a également prié le secrétariat de la Convention de présenter un rapport succinct à l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre, afin de faciliter ses travaux sur la contribution à fournir à l'Assemblée générale. | UN | كذلك طلب إلى أمانة الاتفاقية أن تقدم تقريراً موجزاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتيسير عملها بشأن تقديم مساهمة إلى الجمعية العامة. |
77. Demande à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre: | UN | 77- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ ما يلي: |