"à l'organisation des travaux de" - Translation from French to Arabic

    • بتنظيم أعمال
        
    • المنظمة في عمل
        
    • بتنظيم عمل
        
    • يمليه تنظيم أعمال
        
    • بشأن تنظيم أعمال
        
    • وتنظيم أعمال
        
    Le Président a présenté ce point et porté à l'attention de la Commission des questions relatives à l'organisation des travaux de sa vingt et unième session. UN وعرض الرئيس البند ووجه انتباه اللجنة إلى المسائل المتصلة بتنظيم أعمال دورتها الحادية والعشرين.
    Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها.
    Au titre de ce point, le Comité examine les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها.
    II. Contribution à l'organisation des travaux de l'Organisation des Nations Unies UN ثانيا - إسهام المنظمة في عمل الأمم المتحدة
    Lors de nos consultations, de nombreux États membres ont dit leur grand intérêt pour la promotion des activités liées à l'organisation des travaux de la Conférence, en particulier selon des modalités qui prendraient en compte les intérêts et les vues de chaque État membre. UN وفيما أجريناه من مشاورات، أبدت دول أعضاء عديدة رغبتها الشديدة في تعزيز العمل المتصل بتنظيم عمل مؤتمرنا، وخاصة بطريقة من شأنها أن تأخذ في الحسبان مصالح وآراء كل دولة من الدول الأعضاء.
    8. Évaluation, menée conformément à l'organisation des travaux de la Conférence d'examen, de l'efficacité avec laquelle l'Accord permet d'assurer la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs : UN 8 - تقييم فعالية الاتفاق في تأمين حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، مع الاهتداء بما يمليه تنظيم أعمال المؤتمر:
    Le Président a présenté le point et porté à l'attention de la Commission des questions touchant à l'organisation des travaux de sa vingtquatrième session. UN وعرض الرئيس مقدِّمة عن البند ووجِّه انتباه اللجنة إلى المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الرابعة والعشرين.
    Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها، الذي يرد مشروع له في المرفق.
    Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها، الذي يرد مشروع له في المرفق.
    3. Questions d'organisation Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها، الذي يرد مشروع له في المرفق.
    Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. UN في إطار هذا البند، ستنظر اللجنة في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها المرفَقة مسودتُه بهذه الوثيقة.
    Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها. ويرد مشروع لهذا التنظيم في المرفق.
    7. La Présidente a aussi proposé que les questions supplémentaires relatives à l'organisation des travaux de la session soient examinées au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN 7- واقترحت الرئيسة كذلك النظر في مسائل إضافية متعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    2. Questions d'organisation Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها. ويرد مشروع لهذا التنظيم في المرفق.
    Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها. ويرد مشروع لهذا التنظيم في المرفق.
    Ayant examiné les aspects du rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 51/241 de l'Assemblée générale A/52/855. qui ont trait à l'organisation des travaux de ses sessions ordinaires, UN وقد نظرت في الجوانب المتعلقة بتنظيم أعمال دوراتها العادية في تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤١)١(،
    Le Bureau de la Commission de la population et du développement a organisé des réunions intersessions en vue d'aborder, entre autres, des questions liées à l'organisation des travaux de la Commission et à ses sessions futures, telles que les thèmes spéciaux et le bilan général de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, ainsi qu'aux méthodes de travail du Bureau lui-même. UN ونظم مكتب لجنة السكان والتنمية اجتماعات فيما بين الدورات للنظر، في جملة أمور، في القضايا المتصلة بتنظيم أعمال اللجنة، ودوراتها المقبلة، مثل المواضيع الخاصة واستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فضلا عن تنظيم أساليب عمل المكتب نفسه.
    10. A sa 1ère séance, le 28 juillet, le SBSTA a examiné le point relatif à l'organisation des travaux de la session. UN ٠١- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلستها اﻷولى المعقودة في ٨٢ تموز/يوليه، في البند الفرعي المتعلق بتنظيم أعمال الدورة.
    Contribution à l'organisation des travaux de l'ONU UN مساهمة المنظمة في عمل الأمم المتحدة
    Contribution à l'organisation des travaux de l'ONU UN مساهمة المنظمة في عمل الأمم المتحدة
    14. Comme par le passé, le Président a invité le Vice-Président à procéder à des consultations sur des questions liées à l'organisation des travaux de la session. UN 14- كما كان عليه الحال في الماضي، دعا الرئيس نائبه إلى إجراء مشاورات بشأن المسائل المتعلقة بتنظيم عمل الدورة.
    8. Évaluation, menée conformément à l'organisation des travaux de la Conférence d'examen, de l'efficacité avec laquelle l'Accord permet d'assurer la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs : UN 8 - تقييم فعالية الاتفاق في تأمين حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، مع الاهتداء بما يمليه تنظيم أعمال المؤتمر:
    La présente note contient des suggestions relatives à l'organisation des travaux de la Conférence. UN تتضمن هذه المذكرة مقترحات بشأن تنظيم أعمال المؤتمر.
    Je propose que nous abordions ensemble les chapitres I et II relatifs à l'introduction du rapport et à l'organisation des travaux de la session. UN وأقترح أن نتناول الفصلين الأول والثاني معا، حيث أنهما يعنيان بتقديم التقرير وتنظيم أعمال الهيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more