"à l'université d'oxford" - Translation from French to Arabic

    • في جامعة أوكسفورد
        
    • في جامعة أكسفورد
        
    • بجامعة أوكسفورد
        
    • بجامعة أكسفورد
        
    • بجامعة اكسفورد
        
    • وجامعة أكسفورد
        
    • وجامعة أوكسفورد
        
    Le premier stage aura lieu en septembre 2000 à l'Université d'Oxford. UN وستُعقد أول حلقة في جامعة أوكسفورد في أيلول/سبتمبر 2000.
    :: A organisé et présidé, à l'Université d'Oxford, une conférence internationale sur les questions de droit pénal international, à laquelle ont participé plus de 200 personnes provenant de diverses régions du Commonwealth et du monde; UN :: نظمت وترأست مؤتمرا دوليا عقد في جامعة أوكسفورد بشأن مسائل القانون الجنائي الدولي اشترك فيه ما يزيد عن 200 مشارك من جميع أنحاء الكمنولث وما وراء حدوده؛
    a déclaré P. M. Vandarajan, maître de conférences à l'Université d'Oxford, qui s'est rendu, en septembre 1992, au Cachemire. UN يقول ب.م فاندراجن، وهو محاضر في جامعة أكسفورد زار كشمير في أيلول/سبتمبر٢١٩٩.
    Son premier poste dans l'enseignement a été à l'Université d'Oxford, qu'il a volontairement quittée en 1956 en signe de protestation contre l'invasion britannique en Égypte durant la crise de Suez. UN وكان أول منصب له في مجال التدريس في جامعة أكسفورد. وقد استقال من الجامعة طواعية في عام 1956 احتجاجا على الغزو البريطاني لمصر أثناء أزمة السويس.
    Il était auparavant hébergé par le St. Hughes College, à l'Université d'Oxford (Royaume-Uni). UN وكانت تستضيفه في السابق كلية سانت هوفر بجامعة أوكسفورد في المملكة المتحدة.
    Professeur de droit invité à l'Université d'Oxford depuis mars 2011, date à laquelle il prend sa retraite. UN وقد تقاعد من سلك القضاء في شهر آذار/مارس 2011، وما فتئ منذئذٍ يدرس القانون بجامعة أكسفورد بصفته أستاذاً زائراً.
    119. Le représentant de l'Inde a ensuite rendu hommage aux travaux du professeur Lall et a apporté son soutien à la création d'une chaire en son honneur à l'Université d'Oxford. UN 119- ثم أشاد ممثل الهند بعمل البروفيسور لال وأعرب عن تأييده لإنشاء كرسي جامعي تكريماً لـه في جامعة أوكسفورد.
    Mme Rani Lall, épouse du professeur Lall, a exprimé sa reconnaissance de l'hommage qui avait été rendu à ce dernier et a fait part de son intention de créer une chaire en son honneur à l'Université d'Oxford, afin d'institutionnaliser l'héritage intellectuel de ce grand chercheur. UN ثم أعربت السيدة راني لال، زوجة البروفيسور لال، عن امتنانها لهذه الإشادة في الدورة وأوضحت ما تبذلـه من جهود لإنشاء كرسي جامعي تكريماً لـه في جامعة أوكسفورد بغية إضفاء الطابع المؤسسي على الإرث الفكري لهذا الباحث الموقر.
    Il a prononcé des discours à l'Université d'Oxford et à l'Université d'État Lomonosov de Moscou, qui l'a nommé docteur honoris causa pour sa contribution au processus de réforme des Nations Unies (1999). UN وألقى محاضرات في جامعة أوكسفورد وفي جامعة لومونوسوف الحكومية بموسكو التي منحته لقب أستاذ فخـري لمـا قدمه من اسهام فـي عمليـة اصـلاح الأمـم المتحـدة (1999).
    71. Comme l'a dit la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme dans une allocution prononcée à l'Université d'Oxford en 1997, " l'une des leçons qu'il nous faut apprendre et refléter dans notre approche est que l'essence des droits réside dans le pouvoir qu'ils confèrent " . UN 71- وفي الكلمة التي ألقتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان في جامعة أوكسفورد عام 1997 قالت " هناك درس نحن بحاجة إلى استخلاصه والى أن ينعكس في نهجنا ألا وهو أن جوهر الحقوق هو التمكين للإنسان " .
    Des diplômés de l'Université pour la paix poursuivent actuellement leurs études à l'Université d'Oxford, à l'Université Harvard, à la London School of Economics and Political Science, à l'Université nationale australienne, à l'Université de Californie à Berkeley et dans d'autres établissements universitaires renommés. UN 26 - يتابع خريجو جامعة السلام حالياً دراسات أخرى في جامعة أوكسفورد وجامعة هارفرد وكلية لندن للعلوم الاقتصادية والعلوم السياسية والجامعة الوطنية الأسترالية وجامعة كاليفورنيا في بيركلي وغيرها من المؤسسات التعليمية العالمية المتميزة.
    66. À la première conférence internationale organisée dans le cadre du projet, qui s'est tenue à l'Université d'Oxford en juillet 1996, un groupe de spécialistes venus du monde entier a examiné différents types de démocratie, afin d'établir un cadre conceptuel et analytique qui permettra de guider les travaux futurs dans ce domaine. UN ٦٦ - وفي المؤتمر الدولي اﻷول للمشروع، المعقود في جامعة أوكسفورد في تموز/يوليه ١٩٩٦، اجتمع مجموعة من الباحثين من جميع أنحاء العالم ودرسوا طبيعة الديمقراطيات المتنوعة محاولين إنشاء إطار مفاهيمي وتحليلي قوي للاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال.
    - Bourse du Foreign and Commonwealth Office pour des études de doctorat à l'Université d'Oxford, 1989 UN - المنحة الدراسية لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للدراسة في جامعة أكسفورد من أجل نيل شهادة دكتوراه الفلسفة، 1989.
    En décembre 2005, sa Commission nationale pour l'UNESCO a organisé une conférence à l'Université d'Oxford pour examiner les conclusions du Rapport mondial de suivi sur l'Éducation pour tous - L'alphabétisation : un enjeu vital, 2006. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، استضافت لجنتها الوطنية لليونسكو مؤتمرا في جامعة أكسفورد لفحص نتائج تقرير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع: التعليم مدى الحياة، 2006.
    En décembre 2006, dans le cadre du deuxième Colloque international sur les politiques en matière de recherche et d'éducation supérieure, l'UNESCO a organisé une table ronde internationale sur les femmes et la recherche et les progrès tangibles accomplis en présence de la baronne Susan Greenfield, professeur de pharmacologie à l'Université d'Oxford. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، وفي إطار الندوة الدولية الثانية عن سياسة البحث والتعليم العالي، نظمت اليونسكو مائدة مستديرة دولية بعنوان: " المرأة والأبحاث: تقدم ملموس " بحضور البارونة سوزان غرينفيلد أستاذة الصيدلة في جامعة أكسفورد.
    À ces conséquences psychologiques s'ajoutent des conséquences physiques : la < < pilule > > , en accélérant le vieillissement du col de l'utérus, amoindrit la fécondité et accroît le risque de cancer du col. Une étude récente menée à l'Université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves < < irréfutables > > que son utilisation accroissait ce risque. UN وبالإضافة إلى هذا الضرر النفسي يوجد الضرر البدني الحقيقي: حيث تتدنى معدلات الخصوبة نظرا إلى أن " الحبوب " تؤدي إلى شيخوخة عنق الرحم وتزيد مخاطر الإصابة بسرطانه. وتشير دراسة أجريت مؤخرا في جامعة أكسفورد إلى وجود دليل " لا يدحض " على ترجيح ازدياد إمكانية الإصابة بسرطان عنق الرحم عند استخدام الحبوب المانعة للحمل ' 1`.
    Son programme de stages a permis à un stagiaire particulièrement brillant d'être recruté par le Bureau international du travail et un autre a été envoyé à l'Université d'Oxford y étudier le développement international. UN وفي إطار برنامج التدريب الداخلي الذي تضطلع به، التحق أحد المتدربين البارزين بمنظمة العمل الدولية في جنيف، والتحق متدرب آخر بجامعة أوكسفورد لدراسة التنمية الدولية فيها.
    Mr. Ariel Ezrachi, Directeur du Centre du droit et de la politique de la concurrence de l'Université d'Oxford et conférencier Slaughter and May (cabinet juridique) en droit de la concurrence à l'Université d'Oxford UN السيد أرييل إيزراخي، مدير مركز سياسات وقوانين المنافسة في جامعة أوكسفورد، ومحاضر في قانون المنافسة بجامعة أوكسفورد من مكتب سلوتر آند ماي للمحاماة
    :: Sir Tony Atkinson (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), Directeur du Nuffield College à l'Université d'Oxford UN :: السير تونـي أتكنسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)، عميد كلية نوفيلد بجامعة أوكسفورد
    Directeur d'études en droit international public et en droit de la mer à l'Université d'Oxford (à temps partiel) UN 1984-1987 مدرس قانون دولي عام وقانون البحار بجامعة أكسفورد (غير متفرغ)
    Participe à la sélection finale des étudiants zambiens qui remplissent les conditions requises pour se voir attribuer une bourse Rhodes et faire des études à l'Université d'Oxford (Royaume-Uni). UN واشتركت في عملية الانتقاء النهائي للطلاب الزامبيين المستوفين لشروط منح رودس للدراسة بجامعة اكسفورد في المملكة المتحدة.
    Né à Jérusalem, en Palestine, le professeur Walid Khalidi a fait ses études supérieures à l'Université de Londres et à l'Université d'Oxford. UN درس الأستاذ وليد الخالدي، المولود في القدس في فلسطين، في جامعة لندن وجامعة أكسفورد.
    Ses membres sont également intervenus devant la United Nations Association à New York, à l'Université d'Austin au Texas et à l'Université d'Oxford. UN وقدم أعضاء الفريق أيضا عروضا في رابطة الأمم المتحدة في نيويورك، وجامعة أوستن في تكساس، وجامعة أوكسفورد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more