"à l'université de genève" - Translation from French to Arabic

    • في جامعة جنيف
        
    • بجامعة جنيف
        
    • وجامعة جنيف
        
    Enseignant invité pour le droit humanitaire et les droits de l'homme à l'Université de Genève. UN أستاذ زائر في القانون الإنساني وحقوق الإنسان في جامعة جنيف.
    Gilbert Ritschard, professeur de statistique à l'Université de Genève (depuis 1986), a principalement axé ses recherches sur l'analyse des données et la modélisation statistique. UN أما جيلبرت ريتشارد، أستاذ اﻹحصاء في جامعة جنيف )منذ عام ١٩٨٦(، فقد ركز أبحاثه أساسا في مجال تحليل البيانات وبناء النماذج اﻹحصائية.
    123. Un cours de six semaines, rassemblant 15 participants et consacré à l'analyse et à la gestion des risques géologiques, a été donné à l'Université de Genève. UN ١٢٣ - عُقدت في جامعة جنيف في سويسرا دورة مدتها ستة أسابيع عن تحليل وإدارة اﻷخطار الجيولوجية، شارك فيها خمسة عشر متدربا بدعم من جامعة اﻷمم المتحدة.
    SCHWAB, Klaus : Président du Conseil de la fondation, World Economic Forum; Professeur d'économie et de commerce à l'Université de Genève. UN كلاوس شواب: رئيس مجلس مؤسسة المحفل الاقتصادي العالمي وأستاذ اﻷعمال التجارية بجامعة جنيف.
    Chargé de cours à l'Université de Genève en finances publiques et en systèmes d'information UN محاضر بجامعة جنيف في المالية العامة ونظم المعلومات
    1974-1980 Études de droit et de philosophie à l'Université Georg-August de Göttingen (Allemagne) et à l'Université de Genève UN 1974-1980 دراسات في القانون والفلسفة في جامعة جورج أوغست، غوتنغين (ألمانيا) وجامعة جنيف (سويسرا)
    Le 2 juillet, il a prononcé à l'Université de Genève une conférence sur la portée du mandat et les possibilités qu'il offre; le 10 juillet, il a eu des consultations avec la société civile au siège du HCDH à Genève. UN وفي 2 تموز/يوليه، ألقى محاضرة بشأن نطاق الولاية وإمكانياتها في جامعة جنيف وعقد في 10 تموز/يوليه مشاورات مع المجتمع المدني في مقر المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    Le 2 juillet et le 3 septembre, il a fait un exposé sur la portée et les potentialités du mandat à l'Université de Genève et, le 10 juillet, il a tenu une consultation avec la société civile au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN وفي 2 تموز/يوليه و 3 أيلول/سبتمبر، ألقى في جامعة جنيف محاضرة بشأن نطاق وإمكانات الولاية، وعقد في 10 تموز/يوليه مشاورة مع ممثلي المجتمع المدني في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    J'ai enseigné le droit durant des années à l'École de commerce de l'Université de Kinshasa-Gombe et j'ai été chercheur à l'Université de Genève, où j'enseigne actuellement le droit pénal international et le droit international humanitaire en tant que chargé de cours extérieur. UN قمت بتدريس القانون في كلية التجارة بجامعة كينشاسا - غومب لسنوات وعملت باحثا في جامعة جنيف حيث لا أزال أقوم بتدريس القانون الجنائي الدولي والقانون الإنساني الدولي بوصفي محاضرا زائرا.
    J'ai enseigné à l'Institut supérieur de commerce de Kinshasa-Combe pendant plusieurs années et j'ai été collaborateur scientifique à l'Université de Genève où je preste encore mes services comme professeur-conférencier pour le droit pénal et le droit humanitaire. UN درست في المعهد العالي للتجارة بكينشاسا - غومبي لسنوات عديدة وكنت متعاونا علميا في جامعة جنيف حيث قدمت خدماتي بصفتي أستاذا محاضرا في القانون الجنائي والقانون الإنساني.
    b) Il a donné une conférence sur la portée de son mandat à l'Université de Genève le 27 septembre 2013; UN (ب) أدلى بمحاضرة عن نطاق الولاية المكلف بها في جامعة جنيف في 27 أيلول/ سبتمبر 2013؛
    f) Il a donné une conférence sur son mandat à l'Université de Genève le 6 novembre 2013; UN (و) أدلى بمحاضرة عن الولاية المكلف بها في جامعة جنيف في 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013؛
    En avril 2006, elle a participé à la réunion de fondation du KINIJIT à l'Université de Genève, au cours de laquelle elle a pris une part active aux débats; elle a ultérieurement participé à des manifestations organisées par le mouvement KINIJIT, souvent en compagnie de dirigeants importants de l'opposition. UN وفي نيسان/أبريل 2006، شاركت في الاجتماع المؤسس للتحالف في جامعة جنيف وشاركت بنشاط في المناقشات وحضرت الفعاليات اللاحقة التي نظمها التحالف، وفي كثير من الأحيان بصحبة قادة بارزين من المعارضة.
    En avril 2006, elle a participé à la réunion de fondation du KINIJIT à l'Université de Genève, au cours de laquelle elle a pris une part active aux débats; elle a ultérieurement participé à des manifestations organisées par le mouvement KINIJIT, souvent en compagnie de dirigeants importants de l'opposition. UN وفي نيسان/أبريل 2006، شاركت في الاجتماع المؤسس للتحالف في جامعة جنيف وشاركت بنشاط في المناقشات وحضرت الفعاليات اللاحقة التي نظمها التحالف، وفي كثير من الأحيان بصحبة قادة بارزين من المعارضة.
    Études de droit à l'Université de Genève UN 1986-1987 تعليم قانوني في جامعة جنيف
    Mme Gabrielle KaufmanKohler, professeur de droit à l'Université de Genève UN السيدة غابرييل كوفمان - كولير، أستاذة القانون بجامعة جنيف
    Président du Conseil d'administration de la Fondation Forum économique mondial; professeur de gestion des entreprises à l'Université de Genève. UN كلاوس شواب )المانيا( - رئيس مجلس إدارة مؤسسة المحفل الاقتصادي العالمي؛ واستاذ إدارة اﻷعمال بجامعة جنيف.
    Président du Conseil d'administration de la Fondation Forum économique mondial; professeur de gestion des entreprises à l'Université de Genève. UN كلاوس شواب )المانيا( - رئيس مجلس إدارة مؤسسة المحفل الاقتصادي العالمي؛ واستاذ إدارة اﻷعمال بجامعة جنيف.
    80. Un professeur de l'Université de Genève a présenté au Groupe de travail un projet de téléenseignement commun à la CNUCED et à l'Université de Genève. Ce cours serait dispensé soit entièrement par l'Internet, soit selon une formule mixte où des cours en salle de classe viendraient compléter cet enseignement. UN 80- قدم أستاذ بجامعة جنيف للفريق مشروعاً مشترك بين الأونكتاد وجامعة جنيف للتعليم عن بعد، وستقدم الدورة إما على شبكة الإنترنت 100 في المائة، أو في بيئة مختلطة حيث يمكن لاجتماعات الفصول الدراسية أن تستكمل عملية التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more