"à l'université de malte" - Translation from French to Arabic

    • بجامعة مالطة
        
    • في جامعة مالطة
        
    1978 A participé à une réunion d'experts juridiques sur l'exploitation minière des fonds marins tenue à l'Université de Malte UN ١٩٧٨ شارك في اجتماع لخبراء قانونيين بشأن التعدين في المياه العميقة، بجامعة مالطة
    Entre 1943 et 1964, moins de 100 femmes étaient inscrites à l'Université de Malte. UN في الفترة الواقعة بين 1943 و 1964 كان مجموع الإناث الملتحقات بجامعة مالطة أقل من 100.
    Par ailleurs, le Gouvernement a débloqué des fonds pour que les services sociaux puissent fonctionner efficacement et un institut de l'action sociale a été créé à l'Université de Malte pour dispenser une formation aux agents des services sociaux. UN وفضلا عن ذلك فقد أفرجت الحكومة عن رؤوس أموال بغية السماح للخدمات الاجتماعية بالعمل بفعالية وتم إنشاء معهد للخدمة الاجتماعية بجامعة مالطة لتوفير التدريب لموظفي الخدمات الاجتماعية.
    1978 A participé à une réunion d'experts juridiques sur l'exploitation minière des fonds marins tenue à l'Université de Malte UN شارك في اجتماع لخبراء قانونيين بشأن التعدين في المياه العميقة، عُقِد في جامعة مالطة
    À cet égard, il est encourageant de noter que l'on compte actuellement plus d'étudiantes que d'étudiants à l'Université de Malte. UN وقال إنه من المشجع أن عدد النساء يزيد عن عدد الرجال في جامعة مالطة.
    À ce jour, les femmes représentent 54 % de la population étudiante à l'Université de Malte. UN وتشكل المرأة الآن 54 في المائة من عدد الدارسين في جامعة مالطة.
    Est actuellement chargé des cours de droit international à l'Université de Malte et à l'Académie méditerranéenne d'études diplomatiques. UN وهو مسؤول، في الوقت الراهن، عن المنهاجين الدراسيين للقانون الدولي بجامعة مالطة وأكاديمية البحر اﻷبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية.
    Il est chargé d'établir le programme du cours général de droit international à l'Université de Malte et à l'Académie méditerranéenne d'études diplomatiques. UN وهو مسؤول عن البرنامج اﻷكاديمي لمنهاج القانون الدولي العام بجامعة مالطة وأكاديمية البحر اﻷبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية.
    1985 A participé à une table ronde sur l'arrêt que la Cour internationale de Justice a rendu la même année au sujet du différend sur le plateau continental opposant Malte et la Libye, organisée par le Ghaqda Studenti tal-Ligi à l'Université de Malte UN ٥٨٩١ تحدث باسم فريق المتخصصين في محفل بشأن حكم محكمة العدل الدولية فيما يتصل بنزاع الجرف القاري بين مالطة وليبيا، وهو محفل تم تنظيمه في عام ١٩٨٥ من قبل رابطة طلاب القانون بجامعة مالطة
    19902002: Membre du jury des thèses de droit à l'Université de Malte. UN 1990-2002: عضو اللجنة الفاحصة المشرفة على أطروحات القانون بجامعة مالطة.
    Les détenus peuvent se présenter à tous les examens publics et accéder à l'Université de Malte si leur demande à cet effet est acceptée. UN ويجوز لنزلاء المرافق الإصلاحية خوض جميع الامتحانات الرسمية، ويسمح لهم بالالتحاق بجامعة مالطة بناء على تقديم طلب حسب الأصول.
    Des conférences et des journées d'étude sur les politiques du Gouvernement concernant la violence dans les foyers font partie du programme académique de l'institut dans le programme scolaire de l'Institut des études juridiques à l'Université de Malte. UN وتدرج محاضرات وحلقات عمل عن سياسات الحكومة المعنية بمكافحة العنف العائلي ضمن المنهج الدراسي في معهد الدراسات القضائية بجامعة مالطة.
    En 1994, un école de jeux pour les enfants de plus de 2 ans a été ouverte à l'Université de Malte à l'intention des enfants du personnel administratif et enseignant et des étudiants. UN وفي عام 1994، افتتحت بجامعة مالطة مدرسة لرياض الأطفال دون سن الثانية، وذلك لرعاية أطفال الموظفين الإداريين والأكاديميين والدارسين.
    20002004: Membre du réseau du programme méditerranéen de maîtrise en droits de l'homme et en démocratisation à l'Université de Malte UN 2000-2004: عضو شبكة الحائزين من سكان حوض البحر الأبيض المتوسط على الماجستير في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية بجامعة مالطة
    Un diplôme sur l'équité entre les personnes des deux sexes et le développement est coordonné par le Centre de développement de la participation des travailleurs à l'Université de Malte et est en partie patronnée par la Commission pour le progrès des femmes. UN وينسق مركز تطوير مشاركة العاملين في جامعة مالطة دراسة للحصول على دبلوم في المساواة بين الجنسين والتنمية.
    Au niveau tertiaire, un Institut d'agriculture a été créé à l'Université de Malte. UN وبالنسبة للمستوى الثالث، أنشئ معهد زراعي في جامعة مالطة.
    à l'Université de Malte, le nombre d'étudiantes augmente depuis 1988. UN وبعد عام 1988 ارتفع عدد الطالبات في جامعة مالطة.
    Elle propose également un cours destiné aux candidats à l'examen d'admission à l'Université de Malte. UN وتُقدَّم دورة أيضا للذين يريدون خوض امتحان شهادة التسجيل في جامعة مالطة.
    Son pays s'est doté d'un service de coordination de la lutte contre la pollution et d'un centre pour des technologies plus propres à l'Université de Malte. UN وإن بلده قد أسس وحدة لتنسيق مكافحة التلوث، ومركزا للتكنولوجيا النظيفة في جامعة مالطة كتدابير للمراقبة.
    Après avoir dit cela, cependant, une école maternelle a été créée en 1994 à l'Université de Malte et celle-ci s'occupe des enfants du corps professoral, du personnel administratif et des étudiants et a jouit d'une popularité instantanée qui s'est montrée durable. UN ومع ذلك، أنشئت عام 1994 مدرسة لرياض الأطفال في جامعة مالطة تقدم الرعاية لأطفال الموظفين الأكاديميين والإداريين والطلبة، وأحرزت شعبية على الفور وتمتعت بتلك السمعة منذ ذلك الوقت.
    770. En 2000, il a été mis en place à l'Université de Malte une maîtrise d'alphabétisation visant à former des assistants en la matière qui seront appelés à aider les établissements du premier degré à mettre au point des programmes pour les enfants qu'ils accueillent. UN 770- وفي عام 2000 أُدخلت دورة دراسية في جامعة مالطة بمستوى ماجستير في التربية، من أجل تدريب ميسِّري محو الأمية على مساعدة المدارس الابتدائية في إعداد برامج لمساندة أطفالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more