"à l'université de princeton" - Translation from French to Arabic

    • في جامعة برنستون
        
    • في جامعة برينستون
        
    Présentation de communications à des séminaires internationaux organisés à l'Université de Princeton et à l'Université de Columbia et participation à ces séminaires, 1997 et 1998. UN تقديم أوراق والمشاركة في حلقات دراسية دولية في جامعة برنستون وجامعة كولومبيا، 1997، 1998.
    Le pays hôte a, de façon arbitraire et inéquitable, refusé d'autoriser un délégué cubain qui en avait fait la demande à se rendre à une réunion intersessions informelle du Groupe de travail spécial sur le crime d'agression, tenue à l'Université de Princeton en juin 2004. UN وقد رفض البلد المضيف بصورة تعسفية ومجحفة طلب مندوب كوبي السفر إلى الاجتماع غير الرسمي المعقود فيما بين الدورات للفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان المعقود في جامعة برنستون في حزيران/يونيه 2004.
    Les 7 et 8 février 2013, la Mission permanente du Liechtenstein, l'Institut liechtensteinois pour l'autodétermination de l'Université de Princeton et l'organisation non gouvernementale Watchlist ont organisé, à l'Université de Princeton (États-Unis), un atelier sur le sort des enfants en temps de conflit armé. UN 1 - دعت البعثة الدائمة لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة ومعهد ليختنشتاين لتقرير المصير في جامعة برنستون والمنظمة غير الحكومية واتشليست إلى تنظيم حلقة عمل عن الأطفال والنزاع المسلح يومي 7 و 8 شباط/فبراير 2013 بجامعة برنستون في برنستون، نيو جيرسي، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Cet atelier a été organisé par le Gouvernement du Liechtenstein, avec l'appui du Liechtenstein Institute on Self-Determination à l'Université de Princeton. UN وقد تولت حكومة ليختنشتاين تنظيم حلقة العمل بدعم من معهد ليختنشتاين لتقرير المصير في جامعة برينستون.
    Séminaire spécial organisé par le Liechtenstein Institute on Self-Determination à l'Université de Princeton UN الحلقة الدراسية الخاصة التي عقدها معهد لختنشتاين المعني بتقرير المصير في جامعة برينستون
    Je mentionnai entre autres Donald Newhouse, rédacteur en chef de plusieurs publications périodiques et Président de l'Associated Press (AP), qui m'avait offert un dîner splendide dans sa résidence secondaire du New Jersey, à la fin de mon atelier à l'Université de Princeton. UN وضربتم لهم مثلا على ذلك في شخص دونالد نيوهاوس، كاتب المقالات في أعمدة عدة جرائد ورئيس الأشوسييتد بريس الذي دعاني إلى عشاء فاخر في بيته الريفي في نيوجرسي بعد انتهاء حلقة العمل الأدبية التي دعيت إليها في جامعة برينستون.
    La Mission permanente du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies, le Liechtenstein Institute on Self-Determination de l'Université de Princeton et l'organisation non gouvernementale Watchlist ont organisé un atelier sur le sort des enfants en temps de conflit armé, les 12 et 13 décembre 2013 à l'Université de Princeton, New Jersey (États-Unis d'Amérique). UN 1 - قامت البعثة الدائمة لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة، ومعهد ليختنشتاين لتقرير المصير في جامعة برنستون والمنظمة غير الحكومية واتشليست بعقد حلقة عمل عن الأطفال والنـزاع المسلح، في 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، في جامعة برنستون، بولاية نيوجيرسي، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Réunion d'information avec le Président du Groupe de travail spécial sur le crime d'agression de la CPI sur la Réunion intersessions, tenue à l'Université de Princeton du 13 au 15 juin 2005 (organisée par la Mission permanente du Lichtenstein) UN جلسة إحاطة يقدمها رئيس الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان التابع للمحكمة الجنائية الدولية بشأن الاجتماع الذي يعقد بين الدورات، تعقد في جامعة برنستون في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2005 (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    Réunion d'information avec le Président du Groupe de travail spécial sur le crime d'agression de la CPI sur la Réunion intersessions, tenue à l'Université de Princeton du 13 au 15 juin 2005 (organisée par la Mission permanente du Lichtenstein) UN جلسة إحاطة يقدمها رئيس الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان التابع للمحكمة الجنائية الدولية بشأن الاجتماع الذي يعقد بين الدورات، تعقد في جامعة برنستون في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2005 (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    Réunion d'information avec le Président du Groupe de travail spécial sur le crime d'agression de la CPI sur la Réunion intersessions, tenue à l'Université de Princeton du 13 au 15 juin 2005 (organisée par la Mission permanente du Lichtenstein) UN جلسة إحاطة يقدمها رئيس الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان التابع للمحكمة الجنائية الدولية بشأن الاجتماع الذي يعقد بين الدورات، تعقد في جامعة برنستون في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2005 (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    Mme Ramos Rodríguez (Cuba), exerçant son droit de réponse et se référant à la déclaration faite par le représentant des États-Unis sur les restrictions apportées aux déplacements, dit que la réunion tenue à l'Université de Princeton portait sur un sujet concernant le programme de travail de l'ONU, à savoir la Cour pénale internationale. UN 17 - السيدة راموس رودريغيز (كوبا): تكلمت في ممارسة حق الردّ فأشارت إلى البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة بشأن قيود السفر وقالت إن الاجتماع الذي عقد في جامعة برنستون كان يتناول موضوعا مُدرجاً على برنامج عمل الأمم المتحدة وهو المحكمة الجنائية الدولية.
    Cela a également été souligné par les personnalités qui ont pris la parole à la récente Conférence sur les conflits et l'assistance humanitaire, tenue à l'Université de Princeton et conjointement organisée par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, l'International Peace Academy et l'Université de Princeton. UN وقد سلط اﻷضواء على ذلك المتكلمون في مؤتمر عقد مؤخرا عــن الصراع والعمـل اﻹنساني في جامعة برينستون وشاركت فـي تنظيمــه مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وأكاديمية السلم الدولية وجامعة برينستون.
    5. Le Programme de recherche sur l'autodétermination financé par le Liechtenstein à l'Université de Princeton englobe un vaste éventail d'activités; entre autres, une conférence internationale sur la démocratisation et la décentralisation a eu lieu à ce titre en Inde. UN ٥ - ويضم برنامج البحث الذي ترعاه ليختنشتاين بشأن تقرير المصير في جامعة برينستون طائفة واسعة من اﻷنشطة، بما فيها مؤتمر دولي عقد مؤخرا بشأن إرساء الديمقراطية واللامركزية في الهند.
    Notre mission à New York a, pour la quatrième fois, organisé une réunion intersessions concernant le crime d'agression à l'Université de Princeton en juin 2007, où l'on a réalisé de nouveaux progrès relativement à cette question importante. UN وقد نظمت بعثتنا في نيويورك، للمرة الرابعة في جامعة برينستون في حزيران/يونيه 2007، اجتماعاً فيما بين الدورات عن جريمة العدوان، أحرز فيه المزيد من التقدم في هذه المسألة الهامة.
    J'ai enseigné à l'Université de Princeton. Open Subtitles "كنت بروفيسور في جامعة "برينستون
    Celui-ci a été examiné à l'Université de Princeton les 10 et 11 novembre 2000 par un groupe d'universitaires de renom qui avaient déjà participé à l'élaboration de documents de travail sur la compétence universelle. UN شريف بسيوني بإعداد المسودة الأولية للمبادئ، وناقشتها في جامعة برينستون في يومي 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، مجموعة من العلماء البارزين الذين قدموا أيضا أوراق عمل بشأن مختلف جوانب الولاية القضائية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more