"à l'université du timor oriental" - Translation from French to Arabic

    • في جامعة تيمور الشرقية
        
    Il a remercié les autorités de l'avoir traité décemment et de lui avoir donné la possibilité de poursuivre ses études à l'Université du Timor oriental à Dili. UN وشكر الحكومة على المعاملة اﻹنسانية التي عومل بها وعلى الفرصة التي أتيحت له لمتابعة دراسته في جامعة تيمور الشرقية في ديلي.
    Parmi les exemples les plus criants de ces pratiques, il faut citer les arrestations d'étudiants qui ont pris part à une manifestation pacifique à l'Université du Timor oriental en janvier 1995. UN ومن أكثر اﻷمثلة تعبيرا عن هذه الممارسات اعتقالات الطلاب الذين شاركوا في المظاهرة السلمية التي جرت في جامعة تيمور الشرقية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    L'incident qui s'est produit à l'Université du Timor oriental, à Dili, le 14 juillet 1994, était dû au comportement de quelques étudiants excités de la province de Sulawesi, qui s'en étaient pris à deux infirmières du Timor oriental. UN فالحقائق المتعلقة بالحادثة التي وقعت في جامعة تيمور الشرقية في ديلي يوم ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، مردها إلى السلوك اﻷرعن الذي بدر عن بعض الطلاب من مقاطعة سلاويسي ضد إثنين من العاملين في مجال التمريض من تيمور الشرقية.
    23. Selon certains articles parus dans la presse, le 9 octobre 1995, des violences ont éclaté à l'Université du Timor oriental, faisant 2 morts et 11 blessés. UN ٢٣ - وذكرت تقارير صحفية أن العنف اندلع، في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، في جامعة تيمور الشرقية أسفر عن وفاة شخصين وإصابة ١١ شخصا بجروح.
    Le 14 novembre, des troubles ont éclaté à l'Université du Timor oriental, à Dili, entre étudiants et membres des forces de sécurité. On sait que cinq jeunes gens au moins ont été blessés par des armes à feu bien que les forces de sécurité aient prétendu qu'elles n'avaient tiré que des coups de semonce, en l'air. UN وفي ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر نشبت مواجهة في جامعة تيمور الشرقية في ديلي بين الطلاب وأفراد قوات اﻷمن، وعرف أن خمسة من الشباب على اﻷقل قد اصيبوا بجراح بفعل طلقات الرصاص رغم أن قوات اﻷمن تزعم أنها لم تطلق سوى طلقات تحذيرية في الهواء.
    Neuf cas de disparition se seraient produits à la suite de la répression violente par les forces militaires d'une cérémonie commémorative organisée à Biak le 6 juillet 1998 ou à l'occasion de heurts avec les forces indonésiennes de sécurité à l'Université du Timor oriental. UN فقد أفيد بأن تسع حالات اختفاء حدثت إثر استخدام العسكريين للعنف في فض احتفال برفع العلم في بياك في 6 تموز/يوليه 1998 أو أثناء مواجهات بين الطلبة وقوات الأمن الإندونيسية في جامعة تيمور الشرقية .
    À ce propos, deux consultants de l'Université de Georgetown (États-Unis) enseigneront à l'Université du Timor oriental pendant l'année universitaire 1996-1997 dans le cadre du Programme USAID. UN وفي هذا الصدد، هناك مستشاران من جامعة جورج تاون )الولايات المتحدة( سيقومان بالتدريس في جامعة تيمور الشرقية خلال العام الجامعي ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار برنامج وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more