"à l'utilisation des sources" - Translation from French to Arabic

    • باستخدام مصادر
        
    • وفي استخدام الموارد
        
    révision éventuelle des Principes relatifs à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace 106 - 111 21 UN مسألـــة التبكيــر فـي مراجعة المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها
    La sensibilisation des Chypriotes à l'utilisation des sources d'énergie renouvelables est illustrée par la première place qu'occupe Chypre dans le monde pour le nombre de capteurs solaires installés. UN إن وعي القبارصة باستخدام مصادر الطاقــة المتجددة تجسده حقيقة أن قبرص من البلــدان اﻷولــى ـ بل البلد اﻷول في العالم ـ الذي به مجمعــات جاهزة للطاقة الشمسية.
    Le Comité pourrait également identifier les imprécisions et les lacunes qui existent dans les Principes ayant trait à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace extra-atmosphérique lors de son évaluation des Principes, deux années après leur adoption par l'Assemblée générale. UN ويمكن للجنة أيضا أن تحدد جوانب عدم الدقة والفجوات القائمة في المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي عندما تستعرض المبادئ بعد سنتين من اعتمادها من قبل الجمعية العامة.
    En ce qui concerne le Sous-Comité juridique, nous considérons, comme je l'ai déjà indiqué auparavant, qu'il n'est pas nécessaire pour le moment de procéder à une révision des principes relatifs à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace. UN فيما يتعلق باللجنة الفرعية القانونية، نشعر، كما أشرت من قبل، أنه ليس من الضروري حاليا استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre une formation de base et une formation avancée à la gestion et à l'utilisation des documents des NationsUnies ainsi qu'à l'utilisation des sources d'information électroniques. UN تقدم مكتبة داغ همرشولد تدريبا أساسيا وتدريبا متقدما في تنظيــم واستخــدام وثائــق اﻷمم المتحدة وفي استخدام الموارد اﻹلكترونية.
    1. Question relative à l'examen rapide et à la révision éventuelle des Principes relatifs à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN ١ - مسألة التبكير في مراجعة المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي وامكان تنقيحها
    9. Examen et révision éventuelle des Principes relatifs à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace. UN 9- استعراض المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها.
    Conformément à la résolution 48/39 de l'Assemblée générale, le point relatif à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace a été également examiné comme question prioritaire. UN وبموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٩، جرى النظر في البند المتصل باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي كبند ذي أولوية.
    Le Groupe de travail a examiné divers documents de travail relatifs à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et a convenu que les documents de travail et autres informations fournies par les États Membres étaient utiles pour la poursuite des discussions sur cette question. UN ونظر الفريق العامل في عدد من أوراق العمل المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي ووافق على أن أوراق العمل والمعلومات التي قدمتها الدول اﻷعضاء كانت مفيدة لاستمرار المناقشات بشأن تلك المسألة.
    Pour ce qui est de l'examen et de la révision des Principes relatifs à l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace extra-atmosphérique, j'aimerais rappeler aux représentants que les Principes en eux-mêmes devraient être réexaminés et révisés au plus tard deux ans après leur adoption. UN فيما يتعلق بمراجعة وتنقيح المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، أذكر الممثلين بأن المبادئ نفسها تتطلب اعادة فتح الباب لمراجعتها وتنقيمها في موعد لا يتجاوز سنتين بعد اعتمادها.
    Voici deux ans, un ensemble de Principes ayant trait à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires a été adopté par notre Comité et par l'Assemblée générale aux termes de sa résolution 47/68. UN قبل سنتين، اعتمدت لجنتنا مجموعة من المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، كما اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٦٨.
    i) Examen et révision éventuelle des Principes relatifs à l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace; UN `1 ' استعراض المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها()؛
    3. Le Sous-Comité juridique, qui a tenu sa trente-quatrième session en avril 1995 à Vienne, a décidé à nouveau de suspendre l'examen des Principes relatifs à l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace jusqu'à ce que les résultats des travaux du Sous-Comité scientifique et technique soient disponibles. UN ٣ - وأردف قائلا إن اللجنة الفرعية القانونية التي عقدت دورتها الرابعة والثلاثين في نيسان/ابريل ١٩٩٥ في فيينا قد قررت من جديد أن توقف مؤقتا استعراض مبادئها المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي ريثما تتوفر النتائج التي ستسفر عنها أعمال اللجنة العلمية والتقنية.
    194. Quelques délégations ont été d'avis que les Principes relatifs à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace restaient valables et importants et qu'une révision ne se justifiait pas. UN 194- ورأت بعض الوفود أن المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي ما زالت صالحة وهامة وأنه لا يوجد ما يسوغ تنقيحها.
    a) Examen et révision éventuelle des Principes relatifs à l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace; UN (أ) استعراض المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها؛
    131. L'opinion a été émise que les ateliers organisés par le Groupe de travail favorisaient les activités liées à l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN 131- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنَّ حلقات العمل التي ينظِّمها الفريق العامل تعزِّز الأنشطة المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    Des efforts accrus devront être déployés pour réduire les risques associés à l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace, ainsi que les risques de collision et d'impact, en particulier dans le cas d'objets en orbite géostationnaire ou en orbite terrestre basse. UN ۱٠ - واسترسل قائلا إنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لتقليل المخاطر المرتبطة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، إضافة إلى مخاطر الاصطدام والارتطام، وخاصة في حالة الأجسام الدائرة في مدار ثابت بالنسبة للأرض أو في مدارات أرضية منخفضة.
    137. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait poursuivi son examen du point relatif à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace. UN 137- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، النظر في البند المتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre une formation de base et une formation avancée à la gestion et à l'utilisation des documents des NationsUnies ainsi qu'à l'utilisation des sources d'information électroniques. UN تقدم مكتبة داغ همرشولد تدريبا أساسيا وتدريبا متقدما في تنظيــم واستخــدام وثائــق اﻷمم المتحدة وفي استخدام الموارد اﻹلكترونية.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre une formation de base et une formation avancée à la gestion et à l'utilisation des documents des NationsUnies ainsi qu'à l'utilisation des sources d'information électroniques. UN تقدم مكتبة داغ همرشولد تدريبا أساسيا وتدريبا متقدما في تنظيــم واستخــدام وثائــق اﻷمم المتحدة وفي استخدام الموارد اﻹلكترونية.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre une formation de base et une formation avancée à la gestion et à l'utilisation des documents des Nations Unies ainsi qu'à l'utilisation des sources d'information électroniques de l'ONU et de l'extérieur. UN تقدم مكتبة داغ همرشولد تدريبا أساسيا وتدريبا متقدما في تنظيــم واستخــدام وثائــق الأمم المتحدة وفي استخدام الموارد الإلكترونية للأمم المتحدة والموارد الإلكترونية الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more