:: Elle a participé à la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme à New York. | UN | :: شاركت في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية. |
En 2008, l'organisation a contribué à la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | في عام 2008، ساهمت المنظمة في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة. |
Le Président fait une déclaration et déclare les travaux de la Deuxième Commission à la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale terminés. | UN | وأدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام أعمال اللجنة الثانية في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
1997 Membre de la délégation du Botswana à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | 1997 عضو وفد بوتسوانا إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة؛ |
10. Préparatifs du débat de haut niveau devant se tenir à la cinquante-deuxième session de la Commission : | UN | 10 - التحضير للجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة: |
Préparation et adoption du rapport du Comité qui sera soumis à la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale | UN | إعداد واعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين |
Il donnera, au besoin, davantage de détails sur les différents aspects des travaux de la quarante-septième session de la Sous-Commission dans l'allocution qu'il prononcera à la cinquante-deuxième session de la Commission. | UN | وسيقدم رئيس اللجنة الفرعية عند الضرورة مزيدا من التفاصيل عن مختلف جوانب عمل الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية في بيانه أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
Examen des projets de résolution adoptés par la Première Commission à la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale | UN | استعراض مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة اﻷولى في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة |
Nos vues mûrement pesées seront présentées par nos ministres respectifs à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وآراؤنا المدروسة سيعرضها وزراؤنا في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Je crois comprendre que les membres souhaitent examiner plus avant la question de la réforme de l'Organisation des Nations Unies à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وأفهم أن اﻷعضاء يرغبون في الاستمرار في دراسة مسألة إصلاح اﻷمم المتحدة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Elle a également décidé de continuer d’examiner la possibilité de regrouper des questions similaires à la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale. | UN | كما تقرر أن تواصل اللجنة بحث إمكانية دمج البنود المتشابهة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Le Haut Commissaire a donc lancé un appel à la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme, exhortant tous les gouvernements à contribuer au Fonds. | UN | ولذا، وجه المفوض السامي نداء في الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان حث فيه جميع الحكومات على المساهمة في الصندوق. |
Cette disposition pourrait prendre effet à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée. | UN | ويمكن أن يبدأ إعمال هذا الحكم في الدورة الثانية والخمسين للجمعية. |
Le Secrétaire général fera rapport à ce sujet ainsi que sur d'autres activités entreprises pour cette occasion à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وسوف يقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه التحضيرات وغيرها إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Membre de la délégation du Botswana à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | عضو وفد بوتسوانا إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة |
Préparatifs du débat de haut niveau devant se tenir à la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants sur la suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | الأعمال التحضيرية للجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات، فيما يتعلق بمتابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين |
Préparatifs du débat de haut niveau devant se tenir à la cinquante-deuxième session de la Commission | UN | التحضير للجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة التاسع- |
Préparation et adoption du rapport du Comité qui sera soumis à la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale | UN | إعداد واعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين |
Préparation et adoption du rapport du Comité qui sera soumis à la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale | UN | إعداد واعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين |
SHATIL a organisé une manifestation parallèle à la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme à New York, en mars 2008. | UN | عقدت شتيل مناسبة موازية أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة في نيويورك المعقودة في آذار/مارس 2008. |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وأفهم أن من المرغوب فيه إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
II. Examen de la question de la responsabilité internationale à la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale | UN | ثانيا - النظر في موضوع المسؤولية الدولية خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة |
Cependant, il vaudrait mieux prévoir trois réunions de deux semaines chacune, dont deux auraient lieu au printemps et à l'été de 1997, ce qui permettrait de soumettre un rapport intérimaire à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | غير أنه من اﻷفضل توخي عقد ثلاثة اجتماعات مدة كل منها أسبوعان، يعقد اثنان منها في ربيع وصيف عام ٧٩٩١، مما سيتيح تقديم تقرير مرحلي للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Compte tenu de ce qui précède, il nous semble souhaitable que le rapport de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à l'Assemblée générale soit reporté à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée en 1997 au lieu de la cinquante et unième session en 1996 tel que prévu par sa résolution 49/105. | UN | ومع وضع ما سبق في الاعتبار، فإنه يبدو لنا أنه من المستصوب أن يحال تقرير اليونسكو إلى الجميعة العامة إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية في عام ١٩٩٧ بدلا من الدورة الحادية والخمسين في عام ١٩٩٦ كما نص على ذلك قرارها ٤٩/١٠٥. |
C'est ainsi par exemple que le DKN est représenté à la session annuelle de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies et qu'il a participé au Sommet mondial sur le développement social, à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et à la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | ومؤدى ذلك، مثلا، أن يمثل المجلس في الاجتماع السنوي للجمعية العامة وأن المجلس شارك في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |