Questions à examiner à la cinquième Assemblée des États parties | UN | المسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الخامس للدول الأطراف |
Questions à examiner à la cinquième Assemblée des États parties | UN | المسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الخامس للدول الأطراف |
Le Président l'a informée qu'aucun État ne lui avait fait savoir qu'il souhaitait présenter une telle demande à la cinquième Assemblée. | UN | وأنهى الرئيس إلى الاجتماع أنه لم يبلَّغ بأي دولة تود تقديم طلب من ذلك القبيل في الاجتماع الخامس. |
III. Recommandations à la cinquième Assemblée des États parties | UN | ثالثاً - التوصيات الموجّهة إلى الاجتماع الخامس للدول الأطراف |
Le rapport d'activité de San José est présenté à la cinquième Assemblée des États parties par la Zambie, qui présidait la quatrième Assemblée des États parties. | UN | ٤ - وتُقدم زامبيا التقرير المرحلي لسان خوسيه هذا إلى الاجتماع الخامس للدول الأطراف، بوصفها رئيسا للاجتماع الرابع للدول الأطراف. |
Depuis l'entrée en vigueur de la Convention à la cinquième Assemblée des États parties, 83 États parties ont dépassé la date limite de présentation de leur rapport initial ou annuel au titre des mesures de transparence de l'article 7. | UN | ١٣ - كان لدى ثلاث وثمانين دولة من الدول الأطراف مواعيد نهائية لتقديم التقارير الأولية أو السنوية المتعلقة بالشفافية بمقتضى المادة 7 في الفترة الممتدة من بدء نفاذ الاتفاقية ولغاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف. |
Eu égard à ces consultations, les Coprésidents ont indiqué qu'ils proposeraient à la cinquième Assemblée des États parties la candidature des pays énumérés ciaprès: | UN | وبناءً على هذه المشاورات، أفاد المقرران المتشاركان بأنهما سيقترحان على الاجتماع الخامس للدول الأطراف ما يلي: |
Le Président l'a informée qu'aucun État ne lui avait fait savoir qu'il souhaitait présenter une telle demande à la cinquième Assemblée. | UN | وأنهى الرئيس إلى الاجتماع أنه لم يبلَّغ بأي دولة تود تقديم طلب من ذلك القبيل في الاجتماع الخامس. |
Les participants à la cinquième Assemblée des États parties pourraient examiner les questions suivantes : | UN | ٧٣ - ويمكن أن تشمل المسائل التي ستناقش في الاجتماع الخامس للدول الأطراف ما يلي: |
Les participants à la cinquième Assemblée des États parties pourraient examiner les questions suivantes : | UN | ٧٣ - ويمكن أن تشمل المسائل التي ستناقش في الاجتماع الخامس للدول الأطراف ما يلي: |
Sur ces 16 États parties, deux s'étaient acquittés de leurs obligations avant l'entrée en vigueur de la Convention, un avait déclaré à la troisième Assemblée des États parties s'être conformé à ses obligations et deux avaient fait de même à la cinquième Assemblée. | UN | ٥- أوفت دولتان من بين تلك الدول الأطراف بالتزاماتهما قبل دخول الاتفاقية حيز النفاذ، وأعلنت دولة واحدة عن امتثالها للالتزامات في الاجتماع الثالث للدول الأطراف ودولتان أخريان في الاجتماع الخامس للدول الأطراف. |
Le présent rapport est destiné à servir de documentation officieuse sur la mise en œuvre de la Convention sur les armes à sous-munitions et à faciliter les débats à la cinquième Assemblée des États parties en rendant compte des progrès accomplis et en recensant les principales questions à traiter. | UN | ٢ - ويُقصد بهذا التقرير المرحلي أن يكون وثيقة غير رسمية لتنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية، وأن ييسّر المناقشات التي ستجرى في الاجتماع الخامس للدول الأطراف برصده التقدم المحرز وتحديده المسائل الرئيسية التي تنبغي معالجتها. |
à la cinquième Assemblée des États parties, ceux-ci ont exprimé leur vive préoccupation quant aux récents incidents et preuves de l'emploi des armes à sous-munitions dans différentes régions du monde. | UN | 1 - في الاجتماع الخامس للدول الأطراف، أعربت الدول الأطراف عن قلقها البالغ بشأن الحوادث التي وقعت مؤخرا واستُخدمت فيها الذخائر العنقودية والأدلة التي ظهرت في الآونة الأخيرة على ذلك الاستخدام في أنحاء مختلفة من العالم. |
Le présent rapport est destiné à servir de documentation officieuse sur la mise en œuvre de la Convention sur les armes à sous-munitions et à faciliter les débats à la cinquième Assemblée des États parties en rendant compte des progrès accomplis et en recensant les principales questions à traiter. | UN | ٢ - ويُقصد بهذا التقرير المرحلي أن يكون وثيقة غير رسمية لتنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية، وأن ييسّر المناقشات التي ستجرى في الاجتماع الخامس للدول الأطراف برصده التقدم المحرز وتحديده الأسئلة الرئيسية التي ينبغي الإجابة عنها. |
Le rapport d'activité de San José est présenté à la cinquième Assemblée des États parties par la Zambie, en sa qualité de Présidente de la quatrième Assemblée des États parties. | UN | ٤ - وتُقدم زامبيا تقرير سان خوسيه المرحلي هذا إلى الاجتماع الخامس للدول الأطراف بوصفها رئيسا للاجتماع الرابع للدول الأطراف. |
Un autre État partie a annoncé à la réunion intersessions de 2014 qu'il avait nettoyé toutes les zones dont il soupçonnait ou savait qu'elles étaient contaminées par des armes à sous-munitions et présenterait une déclaration officielle de conformité à la cinquième Assemblée des États parties, conformément à l'article 4.1 c) de la Convention. | UN | وأعلنت دولة طرف أخرى()، في الاجتماع المعقود فيما بين الدورات في عام 2014، بأنها طهرت جميع المناطق المعروف أنها كانت ملوثة بالذخائر العنقودية أو التي كان مشتبها بأنها ملوثة بها، وأنها ستقدم إعلانا رسميا بالامتثال إلى الاجتماع الخامس للدول الأطراف، عملا بالمادة 4-1 (ج) من الاتفاقية. |
Un autre État partie a annoncé à la réunion intersessions de 2014 qu'il avait nettoyé toutes les zones dont il soupçonnait ou savait qu'elles étaient contaminées par des armes à sous-munitions et présenterait une déclaration officielle de conformité à la cinquième Assemblée des États parties, conformément à l'article 4.1 c) de la Convention. | UN | وأعلنت دولة طرف أخرى()، في الاجتماع المعقود فيما بين الدورات في عام 2014، بأنها طهرت جميع المناطق المعروف أنها كانت ملوثة بالذخائر العنقودية أو التي كان مشتبها بأنها ملوثة بها، وأنها ستقدم إقرارا رسميا بالامتثال إلى الاجتماع الخامس للدول الأطراف، عملا بالفقرة 4-1 من المادة 4 (ج) من الاتفاقية. |
Dans la période écoulée de l'entrée en vigueur de la Convention à la cinquième Assemblée des États parties, 83 États parties ont dépassé la date limite de présentation de leur rapport initial ou annuel au titre des mesures de transparence de l'article 7. | UN | ١٣ - كان لدى ثلاث وثمانين دولة طرفاُ مواعيد نهائية لتقديم التقارير الأولية أو السنوية المتعلقة بالشفافية بمقتضى المادة 7 في الفترة الممتدة من بدء نفاذ الاتفاقية ولغاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف. |
Eu égard à ces consultations, les Coprésidents ont indiqué qu'ils proposeraient à la cinquième Assemblée des États parties la candidature des pays énumérés ciaprès: | UN | وبناءً على هذه المشاورات، أفاد المقرران المتشاركان بأنهما سيقترحان على الاجتماع الخامس للدول الأطراف ما يلي: |
Comme suite aux efforts déployés par l'Unité dans ce domaine, une liste des sources d'information concernant la destruction des stocks pourra être présentée à la cinquième Assemblée des États parties. | UN | ونتيجة لجهود وحدة دعم التنفيذ في هذا المجال، يمكن تقديم ثبت مرجعي عن مصادر تدمير المخزونات خلال الاجتماع الخامس للدول الأطراف. |