"à la cinquième commission à" - Translation from French to Arabic

    • إلى اللجنة الخامسة في
        
    • إلى اللجنة الخامسة أثناء
        
    • إلى اللجنة الخامسة خلال
        
    Le rapport financier correspondant sera présenté à la Cinquième Commission à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وذكرت أن التقرير المالي سوف يقدم إلى اللجنة الخامسة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Le Comité demande que des éclaircissements supplémentaires soient donnés à la Cinquième Commission à cet égard. UN وتطلب اللجنة تقديم إيضاحات إضافية إلى اللجنة الخامسة في هذا الصدد. الخلاصة
    Le Comité demande que des éclaircissements supplémentaires soient donnés à la Cinquième Commission à cet égard. UN وتطلب اللجنة تقديم إيضاحات إضافية إلى اللجنة الخامسة في هذا الصدد.
    Ces informations devraient être fournies à la Cinquième Commission à la présente session. UN وينبغي أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة في دورتها الحالية.
    a Comme il a été signalé à la Cinquième Commission à la reprise de la session de l'Assemblée générale en mars 2012, la part financée par les dons est passée de 10,5 à 10,7 millions de dollars. UN (أ) ارتفع جزء النطاق المموّل من التبرعات من 10.5 ملايين دولار إلى 10.7 ملايين دولار وذلك حسب المبلَّغ إلى اللجنة الخامسة أثناء الدورة المستأنفة للجمعية العامة في آذار/مارس 2012.
    Prévisions révisées présentées à la Cinquième Commission à la première reprise de la soixante- troisième session Prévisions UN تقدير منقح مقدم إلى اللجنة الخامسة خلال الجزء الأول المستأنف من الدورة الثالثة والستين
    Trente-sept points ont été renvoyés à la Cinquième Commission à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وتتذكرون أن سبعة وثلاثين بندا من بنود جدول اﻷعمال قد أحيلت إلى اللجنة الخامسة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Le Comité pourrait souhaiter faire parvenir ses remarques et observations à la Cinquième Commission à la deuxième partie de la reprise de sa deuxième session pendant la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وقد ترغب اللجنة في نقل تعليقاتها وملاحظاتها إلى اللجنة الخامسة في دورتها المستأنفة الثانية أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Le Comité examinera le rapport de situation à sa session d'organisation de 2009 et transmettra ses commentaires et observations à la Cinquième Commission, à la deuxième reprise de sa session lors de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وستنظر اللجنة في التقرير المؤقت في دورتها التنظيمية لعام 2009 وتقدم التعليقات والملاحظات إلى اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    Ce montant, qui pourrait être prélevé sur le fonds de réserve, serait examiné dans le contexte de l'état récapitulatif qui doit être présenté à la Cinquième Commission à la fin de la présente session. UN ويمثل هذا الاعتماد خصما محتملا من صندوق الطوارئ، يتعين النظر فيه في سياق البيان الموحد الذي سيقدم إلى اللجنة الخامسة في نهاية الدورة الراهنة.
    Le Président du Comité a déjà expliqué au Groupe des 77 et à la Chine la raison pour laquelle le Comité consultatif ne juge pas nécessaire de rendre compte à la Cinquième Commission à ce stade. UN وذكر أنه قد قدم بالفعل إلى مجموعة الـ 77 والصين تفسيرا للسبب الذي دعا اللجنة إلى ألا ترى ضرورة لتقديم تقرير إلى اللجنة الخامسة في هذه المرحلة.
    Ce montant pourrait être prélevé sur le fonds de réserve, ce qui devrait être examiné dans le contexte de l'état récapitulatif qui sera présenté à la Cinquième Commission à la fin de la présente session. UN ويمثل هذا الاعتماد خصما محتملا من صندوق الطوارئ، يتعين النظر فيه في سياق البيان الموحد الذي سيقدم إلى اللجنة الخامسة في نهاية الدورة الراهنة.
    Cette explication devrait être donnée à la Cinquième Commission à sa présente session et devrait figurer, s'il y a lieu, dans tous les futurs états des incidences financières de recommandations de la CFPI. UN وينبغي تقديم التفسير إلى اللجنة الخامسة في دورتها الحالية وينبغي أن يدرج في جميع البيانات المقبلة بشأن توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية حسب الاقتضاء.
    Cette explication devrait être donnée à la Cinquième Commission à sa présente session et devrait figurer, s'il y a lieu, dans tous les futurs états des incidences financières de recommandations de la CFPI. UN وينبغي تقديم التفسير إلى اللجنة الخامسة في دورتها الحالية وينبغي أن يدرج في جميع البيانات المقبلة بشأن توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية حسب الاقتضاء.
    Dans sa résolution 61/245, l'Assemblée générale a demandé la réalisation d'une étude de la gestion axée sur les résultats à l'ONU, dont les résultats devaient être présentés à la Cinquième Commission à la soixante-deuxième session. UN وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/245 إجراء استعراض للإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة ستقدم نتائجه إلى اللجنة الخامسة في وقت لاحق من الدورة.
    Les ressources, qui pourraient éventuellement être imputées sur le fonds de réserve, seraient examinées dans le contexte de l'état récapitulatif des incidences sur le budget-programme et des prévisions révisées qui doit être présenté à la Cinquième Commission à la fin de la session en cours. UN وسيجري النظر في هذا المبلغ، المحتمل قيده على حساب صندوق الطوارئ، في سياق البيان الموحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة المقرر تقديمها إلى اللجنة الخامسة في نهاية الدورة الحالية.
    Dans le rapport sur l’utilisation des installations de conférence à Nairobi (A/53/827), les informations données aux paragraphes 21 et 24 ainsi que celles relatives aux taux de vacance de postes sont identiques à celles qui ont été fournies à la Cinquième Commission à l’automne. UN ٥٢ - وأوضح أن المعلومات الواردة في الفقرتين ٢١ و ٢٤ من التقرير المتعلق بتحسين استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي (A/53/827) والمعلومات المتعلقة بمعدلات الشغور مطابقة للمعلومات التي قدمت إلى اللجنة الخامسة في فصل الخريف.
    Ces idées se retrouvaient dans le document de séance que le Secrétaire général avait présenté à la Cinquième Commission à la cinquante-deuxième session de l’Assemblée (A/C.5/52/CRP.2) afin d’appeler l’attention sur certains problèmes rencontrés en ce qui concerne l’application de la résolution 51/226 du 3 avril 1997. UN ٦ - وقد استرشد اﻷمين العام بهذا النهج في إعداده ورقة غرفة اجتماع، قُدمت إلى اللجنة الخامسة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة A/C.5/52/CRP.2)( بهدف توجيه الاهتمام إلى بعض المشاكل التي نشأت فيما يتصل بتنفيذ القرار ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Ce rapport a été soumis à la Cinquième Commission à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, en tant qu'annexe du document A/49/219, en même temps que les observations du Secrétaire général, publiées sous la cote A/49/219/Add.1. UN قدم هذا التقرير إلى اللجنة الخامسة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة كمرفق للوثيقة A/49/219، مشفوعة بتعليقات اﻷمين العام (A/49/219/Add.1).
    Des délégations ont toutefois souligné, comme l'avait fait la Commission dans sa lettre à la Cinquième Commission à la soixante-septième session, que toute réduction de la capacité judiciaire du Tribunal entraînerait une augmentation sensible du temps nécessaire pour juger une affaire. UN إلا أن الوفود شددت، شأنها شأن اللجنة في رسالتها إلى اللجنة الخامسة خلال الدورة السابعة والستين، على أن أي تقليص للقدرات القضائية للمحكمة من شأنه أن يؤدي إلى زيادة كبيرة في الوقت اللازم للانتهاء من القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more