"à la cinquième commission et" - Translation from French to Arabic

    • إلى اللجنة الخامسة
        
    • في اللجنة الخامسة
        
    • على اللجنة الخامسة
        
    Les explications seraient communiquées à la Cinquième Commission et à l'Assemblée générale. UN وقالت إن الإيضاحات ستقدم إلى اللجنة الخامسة وإلى الجمعية العامة.
    Il demande qu'elles soient communiquées à la Cinquième Commission et qu'une explication soit fournie. UN ولذلك تطلب اللجنة تقديم ما يلزم من معلومات، وإرفاقها بإيضاحات، إلى اللجنة الخامسة.
    Une délégation a suggéré qu'une proposition précise soit soumise à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ورأى أحد الوفود أنه من الممكن أن يقدَّم مقترح محدد بهذا الصدد إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Sa délégation attache une grande importance au principe du consensus à la Cinquième Commission et à l'intégrité du processus intergouvernemental. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ توافق الآراء في اللجنة الخامسة وعلى نزاهة العملية الحكومية الدولية.
    Ce vote constitue une entorse à la règle du consensus établie de longue date à la Cinquième Commission, et le projet de résolution lui-même va à l'encontre de la vision du Secrétaire général, à laquelle souscrit la délégation belge. UN وأضاف قائلا إن التصويت خروجاً على عادة متبعة منذ فترة طويلة في ما يتعلق بتوافق الآراء في اللجنة الخامسة وأن مشروع القرار نفسه يتعارض مع رؤية الأمين العام، وهي رؤية يشاركه وفده فيها.
    Les chiffres cités par le Contrôleur devraient être communiqués à la Cinquième Commission et au Comité consultatif dans les plus brefs délais puisqu'ils semblent différents des chiffres indiqués à l'origine. UN وقال إنه ينبغي تعميم المبالغ التي ذكرها المراقب المالي على اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية في أقرب وقت ممكن، وذلك لأنها تبدو مختلفة عن المبالغ المقدمة في الأصل.
    Fournir des services de fond à la Cinquième Commission et à d'autres commissions de l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et à ses organes subsidiaires, au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité du programme et de la coordination. UN تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الخامسة واللجان الأخرى التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Il demande donc à la Cinquième Commission et au Comité des contributions d'envisager de le reclasser dans le groupe D pour ce qui est de la répartition des dépenses de maintien de la paix. UN لذا فهي تطلب إلى اللجنة الخامسة ولجنة الاشتراكات النظر في نقلها من المجموعة جيم إلى المجموعة دال في جدول قسمة تكاليف عمليات حفظ السلام.
    En outre, il fournit des services de secrétariat à la Cinquième Commission et au Comité du programme et de la coordination. UN وباﻹضافة إلى ذلك يُقدم مكتب وكيل اﻷمين العام خدمات سكرتارية تقنية إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    En outre, il fournit des services de secrétariat à la Cinquième Commission et au Comité du programme et de la coordination. UN وباﻹضافة إلى ذلك يُقدم مكتب وكيل اﻷمين العام خدمات سكرتارية تقنية إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Des informations détaillées sur les missions sont fournies dans les rapports que je présente régulièrement au Conseil de sécurité, à la Cinquième Commission et à l'Assemblée générale. UN وترد معلومات تفصيلية عن البعثات السياسية الخاصة في تقاريري المنتظمة إلى مجلس الأمن، وكذلك في التقارير التي قدمتها إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    Son rapport a été soumis à la Cinquième Commission et il faut espérer qu'à la suite de l'examen de ce rapport, davantage de ressources seront allouées à l'Office des Nations Unies à Genève afin qu'il puisse répondre aux besoins du Conseil tout en s'acquittant de ses autres obligations. UN وقُدِّم تقريره إلى اللجنة الخامسة أملاً في أن يُخصص عقب النظر فيه مزيد من الموارد لمكتب الأمم المتحدة في جنيف كي يتمكن من تلبية احتياجات مجلس حقوق الإنسان والوفاء في الوقت نفسه بالتزاماته الأخرى.
    Représentant du Canada à la Cinquième Commission et au Comité du programme et de la coordination UN ممثل كندا في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق
    L'on a reconnu que ces questions étaient à l'examen à la Cinquième Commission et pourraient nécessiter un examen plus poussé. UN وسلم بأن بعض هذه المسائل لا تزال قيد المناقشة في اللجنة الخامسة وقد يتطلب مزيدا من المناقشة.
    Ministre conseiller, représentant à la Cinquième Commission et suppléant à la Deuxième UN مستشارة برتبة وزيرة، ممثلة لبلدها في اللجنة الخامسة وممثلة مناوبة لبلدها في اللجنة الثانية
    Conseiller, représentant à la Cinquième Commission et suppléant à la Deuxième UN مستشارة، ممثلة لبلدها في اللجنة الخامسة وممثلة مناوبة لبلدها في اللجنة الثانية
    Représentant du Canada à la Cinquième Commission et au Comité du programme et de la coordination UN ممثل كندا في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق
    1992-1993 Deuxième Secrétaire, Mission permanente de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies, représentant de l'Ukraine à la Cinquième Commission et à la Deuxième Commission UN ١٩٩٢ - ١٩٩٣ سكرتير ثان، البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة، وممثل أوكرانيا في اللجنة الخامسة واللجنة الثانية
    Cela soulève des questions fondamentales quant à la manière dont les budgets sont soumis à la Cinquième Commission et à l'Assemblée générale. UN الأمر الذي يثير قضايا أساسية بشأن الطريقة التي عرضت فيها الميزانيات على اللجنة الخامسة والجمعية العامة.
    Le Conseil économique et social n'a pu résoudre ces différends à sa session du printemps 1995, et c'est donc à la Cinquième Commission et à l'Assemblée générale qu'il revient de poursuivre l'examen de ces questions et de se prononcer en la matière. UN وحيث أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لم يتمكن في دورته الصيفية لعام ١٩٩٥، من تسوية هذه الخلافات، فسيتعين على اللجنة الخامسة والجمعية العامة مواصلة بحث هذه المسائل واتخاذ قرارات نهائية بشأنها.
    Face à la série de faillites dans le monde des entreprises qui avaient fait sérieusement douter de l'indépendance des vérificateurs des comptes et du respect par les comptables de la déontologie de leur profession, le Comité des commissaires aux comptes avait conseillé à la Cinquième Commission et à l'Administration de rechercher si les principes et pratiques de gouvernance en vigueur étaient conformes aux pratiques de référence. UN فعلى إثر عدد من الإخفاقات حدثت على صعيد المنظومة وأثارت قلقا بالغا بشأن استقلالية مراجعي الحسابات والتزام المحاسبين بالمعايير الأخلاقية لممارسي المهنة، أشار مجلس مراجعي الحسابات على اللجنة الخامسة والإدارة بالنظر فيما إذا كانت المبادئ والممارسات الإدارية الحالية تتماشى مع أفضل الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more