"à la cinquième session de la commission" - Translation from French to Arabic

    • في الدورة الخامسة للجنة
        
    • إلى الدورة الخامسة للجنة
        
    • إلى اللجنة في دورتها الخامسة
        
    Les directives scientifiques et techniques seront appliquées à titre provisoire en attendant leur adoption officielle à la cinquième session de la Commission. UN وسيتم تطبيق المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية مؤقتا، إلى أن يتم اعتمادها رسميا في الدورة الخامسة للجنة.
    Il a aussi donné les informations requises aux participants à la cinquième session de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes de la CNUCED. UN كما قدمت معلومات إلى المشاركين في الدورة الخامسة للجنة الأونكتاد المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة.
    1. Voyage des participants à la cinquième session de la Commission UN 1- سفر المشاركين في الدورة الخامسة للجنة
    Les Directives ont été examinées et amendées à la cinquième session de la Commission et adoptées le 13 mai 1999. UN وقد نوقشت المبادئ التوجيهية وعدلت في الدورة الخامسة للجنة. واعتمدت في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    3. Le Groupe présentera un rapport d'activité à la quatrième session de la Commission du développement durable en 1996 et ses conclusions finales, recommandations et propositions de décision à la cinquième session de la Commission en 1997. UN ٣ - ويرفع الفريق تقريرا مرحليا إلى الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٦ ويقدم نتائجه الختامية وتوصياته ومقترحاته باتخاذ إجراءات إلى الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٧.
    C'est pourquoi l'attention est également appelée sur les profils de pays qui sont fournis, dans leur intégralité, à la cinquième session de la Commission, sous forme imprimée. UN لذلك، يسترعى الانتباه أيضا إلى النبذ القطرية الفردية الكاملة المقدمة إلى اللجنة في دورتها الخامسة في صورتها المطبوعة.
    Le Directeur exécutif du CIUS a présidé une table ronde sur les milieux scientifiques et techniques à la cinquième session de la Commission du développement durable, et un rapport à ce sujet a été présenté à l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire, en 1997. UN ورأس المدير التنفيذي للمجلس جلسة حوار بشأن المجتمعات العلمية والتكنولوجية في الدورة الخامسة للجنة وقُدﱢم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في عام ١٩٩٧.
    Nous appuyons également l'opinion de l'Union européenne, telle qu'exprimée à la cinquième session de la Commission des Nations Unies sur le développement durable, à savoir que la conservation, la gestion et la mise en valeur de tous les types de forêts sont indispensables et qu'une convention mondiale devrait donc être élaborée pour atteindre cet objectif. UN كما نؤيد رأي الاتحاد اﻷوروبي المعرب عنه في الدورة الخامسة للجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة بأنه لا غنى عن حفظ كل أنواع الغابات وإدارتها وإنمائها، وأنه يجب إعداد اتفاقية عالمية لبلوغ هذا الهدف.
    26. Le groupe de travail intergouvernemental créé à la cinquième session de la Commission a procédé à un débat approfondi sur la question. UN ٦٢ - وأجرى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ في الدورة الخامسة للجنة مناقشة شاملة للموضوع.
    11A.22 Le montant demandé (270 500 dollars) est destiné à couvrir les frais de voyage d’un représentant de chaque État membre se rendant à la cinquième session de la Commission en 2001 ainsi que les frais de voyage des membres des groupes spéciaux et ateliers intersessions chargés de prêter conseil à la Commission, en application de la résolution 1993/75 du Conseil économique et social. UN ١١ ألف - ٢٢ يغطي مبلغ تقديري قدره ٠٠٥ ٠٧٢ دولار سفر ممثل واحد لكل دولة من الدول اﻷعضاء من أجل الاشتراك في الدورة الخامسة للجنة في عام ١٠٠٢، والسفر لحضور اﻷعضاء اجتماعات اﻷفرقة المخصصة وحلقات العمل المعقودة بين الدورات لتقديم خبراتهم إلى اللجنة وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٥٧.
    Ce document a été transmis et distribué sous la cote E/CN.17/1997/21 à la cinquième session de la Commission du développement durable qui s'est tenue à New York du 7 au 25 avril 1997. UN وقد أحيلت هذه المساهمة وعممت في الوثيقة E/CN.17/1997/21 في الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة المعقودة في الفترة من ٧ إلى ٥٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ في نيويورك.
    50. Le Directeur a participé à la cinquième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale qui s'est tenue à Vienne, du 21 au 31 mai 1996. UN ٥٠ - اشترك المدير في الدورة الخامسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المعقودة في فيينا في الفترة من ٢١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    Pendant la période considérée, la CNUCED a publié l'Examen de la politique d'investissement de Djibouti, qui a été présenté, avec celui de la politique d'investissement du Mozambique, à la cinquième session de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement. UN في الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر الأونكتاد تقرير استعراض سياسات الاستثمار في جيبوتي، الذي قُدم إلى جانب تقرير استعراض سياسات الاستثمار في موزامبيق في الدورة الخامسة للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية التابعة للأونكتاد.
    Le 29 janvier 2001, les ÉtatsUnis d'Amérique ont demandé que les observations jointes en annexe soient distribuées à la cinquième session de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base. UN طلبت الولايات المتحدة الأمريكية في 29 كانون الثاني/يناير 2001 أن تعمم الملاحظات المرفقة في الدورة الخامسة للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية.
    En conséquence, le secrétariat a établi le présent rapport qui fait le point sur la suite donnée aux décisions et aux conclusions concertées adoptées à la cinquième session de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes et adressées à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN ووفقاً لذلك، أعدت الأمانة هذا التقرير الذي يتضمن معلومات عن تنفيذ المقررات والاستنتاجات المتفق عليها والمعتمدة في الدورة الخامسة للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك، والمقدمة الى الأونكتاد.
    Les travaux relatifs à ces directives ont été détaillés et approfondis, mais ils ont enfin pu être achevés en mai 1999, date à laquelle le document a été officiellement adopté à la cinquième session de la Commission. UN وكان العمل في هذه المبادئ التوجيهية مفصلا ومكثفا، ولكنه استُكمل في نهاية الأمر في أيار/مايو 1999، عندما اعتمدت الوثيقة بصورة رسمية في الدورة الخامسة للجنة.
    Ainsi, les divisions se sont efforcées de revoir et d'améliorer leurs plans de travail et leurs méthodes pour les rendre plus conformes à une méthode de gestion axée sur les résultats, comme cela a été constaté à la cinquième session de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement en mai 2013. UN وعلى سبيل المثال، بذلت الشُعب جهوداً لاستعراض وتنفيذ خطط عملها ونُهُجها من أجل مواءمتها على نحو أفضل مع النهج القائم على النتائج على النحو المشار إليه في الدورة الخامسة للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في أيار/مايو 2013.
    Les efforts de coordination avec le Service de la prévention du crime et de la justice pénale des Nations Unies à Vienne ont abouti à la participation du Rapporteur spécial à la cinquième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui s’est tenue à Vienne du 21 au 31 mai 1996. UN وتوجت الجهود الرامية إلى التنسيق مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا التابع لﻷمم المتحدة بمشاركة المقرر الخاص في الدورة الخامسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عقدت في فيينا في الفترة من ١٢ إلى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١.
    11A.75 Le montant demandé (270 500 dollars) est destiné à couvrir les frais de voyage d’un représentant de chaque État membre se rendant à la cinquième session de la Commission en 2001 ainsi que les frais de voyage et les indemnités journalières de subsistance des membres des groupes spéciaux et ateliers intersessions chargés de prêter conseil à la Commission, en application de la résolution 1993/75 du Conseil économique et social. UN ١١ ألف - ٥٧ يغطي مبلغ تقديري قدره ٠٠٥ ٠٧٢ دولار سفر ممثل واحد لكل دولة من الدول اﻷعضاء من أجل الاشتراك في الدورة الخامسة للجنة في عام ١٠٠٢، والسفر لحضور اﻷعضاء اجتماعات اﻷفرقة المخصصة وحلقات العمل المعقودة بين الدورات لتقديم خبراتهم إلى اللجنة وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٥٧.
    Il devait présenter un rapport d'activité à la quatrième session de la Commission en 1996, et présentera ses conclusions finales et ses recommandations à la cinquième session de la Commission, en 1997. UN وكان من المنتظر منه أن يقدم تقريرا مرحليا إلى اللجنة في دورتها الرابعة في ٦٩٩١، وأن يقد استنتاجاته النهائية وتوصياته في مجال السياسة العامة إلى اللجنة في دورتها الخامسة في عام ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more