"à la commission à sa septième session" - Translation from French to Arabic

    • إلى اللجنة في دورتها السابعة
        
    • الى اللجنة في دورتها السابعة
        
    • على اللجنة في دورتها السابعة
        
    Enfin, un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre des recommandations et des conclusions concertées serait présenté à la Commission à sa septième session. UN وأخيرا، سيُقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها.
    Présentation de rapports nationaux à la Commission à sa septième session UN تقديم التقارير الوطنية إلى اللجنة في دورتها السابعة
    Selon la pratique établie, le Groupe de travail présentera un rapport à la Commission à sa septième session. UN وفقا للممارسة المتبعة، سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة.
    Par rapport aux années précédentes, on observe déjà une réduction tant du volume de documents remis à la Commission à sa septième session que du nombre de nouvelles tâches fixées par elle. UN ورئي أنه ، مقارنة بالسنوات الماضية ، يوجد بالفعل انخفاض في الوثائق التي قدمت الى اللجنة في دورتها السابعة وكذلك في الولايات الاضافية الصادرة عنها .
    Le rapport d'évaluation approfondie a été communiqué à la Commission à sa septième session en avril 1998 (E/CN.15/1998/10, par. 39). UN 43 - عُرض تقرير التقييم المتعمق على اللجنة في دورتها السابعة المعقودة في نيسان/أبريل 1998 (E/CN.15/1998/10، الفقرة 39).
    Enfin, un rapport intérimaire sur la mise en œuvre des recommandations et des conclusions concertées serait présenté à la Commission à sa septième session. UN وأخيرا، سيُقدّم إلى اللجنة في دورتها السابعة تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها.
    Enfin, un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre des recommandations et des conclusions concertées serait présenté à la Commission à sa septième session. UN وأخيرا، سيُقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها.
    Le Secrétaire général présentera le rapport sur les conclusions de cette enquête à la Commission, à sa septième session. UN وسيقدم اﻷمين العام إلى اللجنة في دورتها السابعة تقريرا عن نتائج هذه الدراسة الاستقصائية.
    D.3 Faire rapport à la Commission à sa septième session sur les progrès réalisés UN دال - 3 تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى اللجنة في دورتها السابعة
    Les rapports sur ces réunions seront soumis à la Commission à sa septième session (E/CN.15/1998/6/Add.1 et 2). UN وسوف يقدم التقريران عن الحلقتين التدريبيتين اﻷخريتين إلى اللجنة في دورتها السابعة )E/CN.15/1998/6/Add.1 و Add.2( .
    104. Dans sa résolution 1997/31, adoptée sur la recommandation de la Commission, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de demander aux États Membres leurs vues sur le projet de manuel et de guide et d’achever la préparation de ces ouvrages afin qu’ils puissent être présentés à la Commission à sa septième session. UN ١٠٤ - وفي القرار ١٩٩٧/٣١ الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على توصية اللجنة طلب المجلس من اﻷمين العام التماس وجهات نظر الدول اﻷعضاء بشأن الدليل والكُتيﱢب المقترحين وإنجاز نصيهما لتقديمهما إلى اللجنة في دورتها السابعة.
    96. Le Conseil a également prié le Secrétariat de préparer des instruments d’enquête concernant les Règles minima des Nations Unies pour l’élaboration de mesures non privatives de liberté (Règles de Tokyo), les Principes directeurs applicables au rôle des magistrats du Parquet et les Principes de base relatifs au rôle du barreau pour les présenter à la Commission à sa septième session. UN ٦٩ - وباﻹضافة إلى ذلك، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اﻷمانة العامة إعداد صكوك الدراسات الاستقصائية ذات الصلة بقواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا المتعلقة بالتدابير غير السجنية )قواعد طوكيو(، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور المدعين العامين والمبادئ اﻷساسية المتعلقة بدور المحامين، لتقديمها إلى اللجنة في دورتها السابعة.
    L'Assemblée a décidé de constituer un groupe intergouvernemental d'experts intersessions à composition non limitée afin d'élaborer l'avant-projet d'une éventuelle convention internationale générale contre la criminalité transnationale organisée, groupe dont le rapport serait présenté à la Commission à sa septième session. UN وقررت الجمعية انشاء فريق خبراء دولي - حكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات لغرض اعداد مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة بشأن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، واحالة تقرير عن ذلك الى اللجنة في دورتها السابعة.
    26. Conformément à la résolution 1997/31 du Conseil économique et social, le Secrétaire général s'est enquis des vues des États Membres touchant le Manuel et le Guide, dont le texte leur avait été transmis précédemment, afin d'en rendre compte à la Commission à sa septième session. UN ٦٢ - وتنفيذا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/١٣ ، التمس اﻷمين العام آراء الدول اﻷعضاء عن الدليل والكتيب ، لتقديمها الى اللجنة في دورتها السابعة .
    L’Assemblée a décidé de constituer un groupe intergouvernemental d’experts intersessions à participation non limitée, afin d’élaborer l’avant-projet d’une future convention internationale exhaustive contre la criminalité transnationale organisée, ce groupe devant soumettre un rapport à ce sujet à la Commission à sa septième session. UN وقررت الجمعية انشاء فريق خبراء دولي - حكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات لغرض اعداد مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة بشأن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، وهو سيحيل تقريرا عن ذلك الى اللجنة في دورتها السابعة .
    Le rapport de cette réunion, qui a été soumis à la Commission à sa septième session, renfermait différentes options pour le contenu de la convention internationale contre la criminalité transnationale organisée (E/CN.15/1998/5, par. 72). UN واحتوى تقرير ذلك الاجتماع ، الذي عرض على اللجنة في دورتها السابعة ، تخطيطا لخيارات مضامين الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية E/CN.15/1988/5) ، الفقرة ٢٧( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more