"à la commission d'adopter" - Translation from French to Arabic

    • على اللجنة أن تعتمد
        
    • أن تعتمد اللجنة
        
    • على اللجنة اعتماد
        
    • اللجنة على اعتماد
        
    • لكي تعتمده اللجنة
        
    • اللجنة إلى اعتماد
        
    • أن اللجنة ترغب في اعتماد
        
    • أن اللجنة تود اعتماد
        
    • الهيئة باعتماد
        
    • بأن تعتمده اللجنة
        
    • اللجنة باعتماد
        
    • اللجنة من اعتماد
        
    • بأن تعتمد اللجنة
        
    • لجنة حقوق الإنسان باعتماد
        
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    Au nom de tous les coauteurs, je demande à la Commission d'adopter ce projet de résolution sans vote. UN وبالنيابة عن جميع المشتركين في تقديم مشروع القرار، أرجو أن تعتمد اللجنة هذا المشروع بدون تصويت.
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution suivant : UN واقترح الرئيس على اللجنة اعتماد مشروع القرار التالي:
    M. Hamburger demande instamment à la Commission d'adopter le projet de résolution par consensus. UN وحث اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة:
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution suivant : UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي :
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution suivant : UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution suivant : UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    La Présidente a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترحت الرئيسة أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    Le Président propose à la Commission d’adopter ce projet sans le mettre aux voix. UN ٣٨ - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع المقرر بدون تصويت.
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution suivant : UN واقترح الرئيس على اللجنة اعتماد مشروع القرار التالي:
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترح الرئيس على اللجنة اعتماد مشروع القرار التالي:
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترح الرئيس على اللجنة اعتماد مشروع القرار التالي:
    La délégation tanzanienne demande à la Commission d'adopter une résolution qui permettra de passer du discours à l'action. UN ويحث وفد بلده اللجنة على اعتماد قرار من شأنه تغيير اللغة الطنانة إلى عمل.
    Il a proposé à la Commission d'adopter le projet de décision ci-après : UN واقترح الرئيس مشروع المقرر التالي لكي تعتمده اللجنة:
    Compte tenu de ces révisions, le représentant de l'Afrique du Sud demande à la Commission d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وفي ضوء تلك التنقيحات، دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    46. Le Président propose à la Commission d'adopter ce projet de décision. UN ٤٦ - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر.
    14. Le Président propose à la Commission d'adopter le paragraphe ainsi modifié. UN 14- الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد الفقرة بصيغتها المعدلة.
    Cette présentation étant faite, je recommande maintenant à la Commission d'adopter ce projet de rapport. UN وبهذا العرض أوصي اﻵن الهيئة باعتماد مشروع التقرير.
    M. Tilemans (Belgique) coordonnateur des consultations officieuses sur ce point, présente le projet de résolution A/C.5/57/L.50, qu'il recommande à la Commission d'adopter par consensus. UN 20 - السيد تيلمانز (بلجيكا): منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند، عرض مشروع القرار A/C.5/57/L.50، الذي أوصى بأن تعتمده اللجنة بتوافق الآراء.
    M. Raichev recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution ainsi modifié. UN وأوصى السيد رايتشيف اللجنة باعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة على هذا النحو.
    Je tenais, comme je l'ai dit, à donner cette explication à la présente séance, parce que je pense qu'elle est importante, et j'espère sincèrement que ces changements apportés au texte de l'an dernier permettront à la Commission d'adopter cet important projet de résolution. UN أردت أن أعطي هذا التفسير في هذه الجلسة مثلما ذكرت، لأنني أعتقد أنه مهم ويحدوني الأمل بإخلاص أن إدخال هذه التعديلات على نص العام الماضي سيمكن اللجنة من اعتماد مشروع القرار المهم هذا من دون تصويت.
    Comme les années précédentes, nous demandons à la Commission d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وأسوة بالسنوات الماضية، نطالب بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    La SousCommission a décidé en outre de recommander à la Commission d'adopter le projet de décision ciaprès: UN كما قررت اللجنة الفرعية توصية لجنة حقوق الإنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more