"à la commission de consolidation de la" - Translation from French to Arabic

    • إلى لجنة بناء
        
    • في لجنة بناء
        
    • للجنة بناء
        
    • على لجنة بناء
        
    • مع لجنة بناء
        
    • بلجنة بناء
        
    • داخل لجنة بناء
        
    • من لجنة بناء
        
    La République de Corée a bon espoir de jouer un rôle plus actif dans ce domaine en participant à la Commission de consolidation de la paix. UN ويحدو جمهورية كوريا الأمل في أن تتمكن من القيام بدور أنشط في هذا المجال من خلال الانضمام إلى لجنة بناء السلام.
    Les parties prenantes ont demandé à la Commission de consolidation de la paix d'appuyer l'initiative et d'aider le Gouvernement à mobiliser les ressources nécessaires. UN وطُلِب إلى لجنة بناء السلام أن تدعم المبادرة وأن تساعد الحكومة في تعبئة الموارد اللازمة لتنظيم المؤتمر.
    Ma délégation souhaite réitérer sa confiance à la Commission de consolidation de la paix. UN ويود وفد بلدي الإعراب مجددا عن ثقته في لجنة بناء السلام.
    Son rôle clef dans ce domaine et dans la promotion de la paix permettra à l'OCI de faire fonction de donateur institutionnel à la Commission de consolidation de la paix. UN وهو ما يؤهلها للحصول على صفة المانح المؤسسي في لجنة بناء السلام في الأمم المتحدة.
    C'était une tâche importante dans le cadre de la recherche de moyens permettant à la Commission de consolidation de la paix de remplir son mandat qui est de mobiliser des ressources. UN وكان ذلك مهمَّة هامّة في سياق استكشاف السبل التي يمكن بها للجنة بناء السلام تنفيذ ولايتها من أجل تعبئة الموارد.
    Cependant, jusqu'ici, en raison du rôle limité attribué par certains à la Commission de consolidation de la paix, ces recommandations ne se sont jamais concrétisées. UN لكنّ تلك التوصيات لم تتحقق أبداً حتى تاريخه، بسبب أفكار معيَّنة بشأن الدور المحدود للجنة بناء السلام.
    Nous croyons qu'il faut continuer à accorder toute l'attention nécessaire à la Commission de consolidation de la paix. UN ونرى أنه لا بد من مواصلة تركيز الاهتمام على لجنة بناء السلام.
    Le Bureau présenterait à la Commission de consolidation de la paix, deux fois par an, une analyse des situations à surveiller qui l'aiderait à organiser ses travaux. UN وينبغي أن يقدم المكتب تحليلات في مجال الإنذار المبكر مرتين في السنة إلى لجنة بناء السلام لمساعدتها في تنظيم أعمالها.
    Limiter les possibilités de solliciter les conseils de la Commission découragera en fait les États Membres de s'adresser à la Commission de consolidation de la paix. UN إن تقييد إمكانيات الحصول على مشورة اللجنة سوف يؤدي عمليا إلى ثني الدول عن التوجه إلى لجنة بناء السلام.
    Celui-ci ne pouvait pas déléguer ses responsabilités à la Commission de consolidation de la paix, ni au Conseil économique et social ni à tout autre organe. UN فلا يمكن للمجلس أن يفوض مسؤولياته إلى لجنة بناء السلام أو إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إلى أي هيئة أخرى.
    Après avoir reçu l'accord du Comité directeur mixte pour le Libéria, le Gouvernement libérien a présenté son rapport d'étape à la Commission de consolidation de la paix. UN وقدمت الحكومة تقريرها المرحلي إلى لجنة بناء السلام بعد أن أقرته اللجنة التوجيهية المشتركة في ليبريا.
    Mon pays fournit un appui très actif à la Commission de consolidation de la paix et au Fonds qui lui est associé. UN لقد قدمت اليابان الدعم بنشاط بالغ إلى لجنة بناء السلام والصندوق.
    Il faut envisager de faire siéger à la Commission de consolidation de la paix les pays qui possèdent une telle expérience. UN وينبغي أن ينظر في عضوية البلدان التي لديها تلك التجربة في لجنة بناء السلام.
    Le groupe de travail des pays non alignés à la Commission de consolidation de la paix demande une simplification des réunions de la Commission. UN تجمع حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام يطالب بترشيد اجتماعات اللجنة.
    L'Indonésie s'associe à la déclaration prononcée par la représentante de la Jamaïque au nom du groupe du Mouvement des pays non alignés à la Commission de consolidation de la paix. UN إن إندونيسيا تؤيد البيان الذي ألقاه ممثل جامايكا باسم حركة عدم الانحياز المشاركة في لجنة بناء السلام.
    La participation à la Commission de consolidation de la paix et l'élaboration et la mise en œuvre d'une stratégie d'intégration aux fins de la consolidation de la paix figurent également parmi les priorités. UN كما أن المشاركة في لجنة بناء السلام وإعداد وتنفيذ استراتيجية الإدماج وبناء السلام تشكل أيضا التزاما ذا أولوية.
    Le Secrétaire général est très reconnaissant à la Commission de consolidation de la paix de s'être pleinement engagée dans ce processus. UN وأعرب عن امتنانه للجنة بناء السلام لمشاركتها الأساسية في هذه العملية.
    Je suis reconnaissant à la Commission de consolidation de la paix qui a fourni son appui. UN وإني ممتن للمشاركة الداعمة للجنة بناء السلام.
    Les fonctions opérationnelles du bureau devraient se voir donner la priorité sur les services du Secrétariat attachés à la Commission de consolidation de la paix. UN وينبغي أن تتمتع الوظائف التشغيلية لهذا المكتب بالأولوية على الخدمات التي تقدمها الأمانة للجنة بناء السلام.
    Enfin, elle attache beaucoup d'importance à la Commission de consolidation de la paix et participera aux négociations dans un esprit constructif. UN وأخيراً فإن وفدها يعلق أهمية على لجنة بناء السلام ويرغب في أن تعالج مسألة المفاوضات المتعلقة بها بطريقة إيجابية.
    Les conclusions et recommandations de la mission ont été approuvées par les hauts responsables du Parlement et communiquées à la Commission de consolidation de la paix et au Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وقد أيدت قيادة البرلمان استنتاجات وتوصيات البعثة وتقاسمتها مع لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام على حد سواء.
    Nous devons à présent agir rapidement pour donner effet à la Commission de consolidation de la paix. UN إننا الآن بحاجة إلى المضي قدما وبسرعة للنهوض بلجنة بناء السلام وتشغيلها.
    C'est ce que nous plaidions à la présidence du Conseil économique et social et à la Commission de consolidation de la paix, mais aussi dans l'Union européenne et à l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN كان ذلك هو ما دعونا إليه إبان رئاستنا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومن داخل لجنة بناء السلام، وهو ما لا نزال ندعو إليه داخل الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي.
    En outre, le Conseil demande à la Commission de consolidation de la paix de continuer à apporter son concours à la Sierra Leone, notamment dans les domaines de la mobilisation de ressources internationales et de la coordination de l'action des partenaires de développement internationaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، يطلب المجلس من لجنة بناء السلام أن تواصل تقديم الدعم إلى سيراليون بعد الانتخابات، وبخاصة دعم جهود حشد الموارد الدولية وتنسيق أعمال الشركاء الدوليين في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more