L'Équipe spéciale présentera à la Commission de statistique, à sa quarante-cinquième session, en 2014, un rapport sur le travail du groupe d'experts. | UN | وستقدّم فرقة العمل تقريرا عن أعمال فريق الخبراء إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والأربعين، في عام 2014. |
Ces publications seront présentées à la Commission de statistique à sa trente-troisième session en 2002. | UN | وستقدَّم المسودتان إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين التي ستعقد في عام 2002. |
La seconde partie du rapport d'évaluation sera présentée à la Commission de statistique, à sa quarante-septième session, qui se tiendra en 2016. | UN | وسيقدم الجزء الثاني من تقرير التقييم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والأربعين المقررة في عام 2016. |
Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport soumis à la Commission de statistique à sa vingt-huitième session sur la coopération technique dans le domaine des statistiques, y compris une évaluation de l'incidence des nouveaux arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations; | UN | الوثائق البرلمانية: تقرير الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بما في ذلك تقييم آثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات؛ |
Le rapport a été présenté à la Commission de statistique à sa trente-huitième session. | UN | وقدم التقرير إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين. |
Le premier des deux volumes prévus de la version actualisée du SCN est prêt, conformément à la proposition présentée par le Groupe de travail intersecrétariats à la Commission de statistique à sa trente-huitième session. | UN | وجرى إعداد المجلد 1 من المجلدين المقررين لاستكمال نظام الحسابات القومية، وفقا للاقتراح الذي قدمه الفريق العامل المشترك بين الأمانات إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين. |
Le groupe des Amis de la présidence rendra compte de ses travaux, y compris la démarche adoptée pour l'élaboration du document de réflexion, à la Commission de statistique, à sa quarante-cinquième session en 2014. | UN | 4 - وسيقدم فريق أصدقاء الرئيس تقريرا عن أعماله إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والأربعين، في عام 2014، بما في ذلك عن العملية المتبعة في إعداد الورقة المفاهيمية. |
Le Réseau présentera un rapport sur les conclusions de cette évaluation à la Commission de statistique à sa quarante-septième session en 2016, après quoi un processus consultatif sera établi pour la finalisation et la ratification du code de bonnes pratiques. | UN | وسيقدَّم تقرير الشبكة بشأن النتائج التي خلصت إليها هذه الأعمال إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والأربعين المقررة عام 2016، وستُنشأ بعد ذلك عملية تشاورية لوضع الصيغة النهائية لمدونة الممارسات والتصديق عليها. |
Un rapport détaillé sur la question serait présenté à la Commission de statistique à sa session de mars 2004. | UN | وسيقدم تقرير مفصل إلى اللجنة الإحصائية في دورتها لآذار/مارس 2004. |
Une note brève relative aux travaux du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix a été présentée à la Commission de statistique à sa trente-troisième session. | UN | 1 - قُدمت إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين مذكرة موجزة عن أعمال الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار. |
Le Conseil d'administration intérimaire du Programme soumet le présent document en tant que rapport à la Commission de statistique à sa quarantième session. | UN | ويقدم المجلس التنفيذي المؤقت لبرنامج المقارنات الدولية بموجب هذه الورقة باعتبارها تقريرا مقدما إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين. |
Un bref rapport sur les activités du Groupe de Delhi a été présenté à la Commission de statistique à sa quarante et unième session. | UN | 2 - وكان فريق دلهي قد قدم آخر تقرير موجز له عن أنشطته إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين. |
Un rapport sur la présentation intégrée des programmes de travail des organisations internationales en matière de méthodologie statistique a été présenté à la Commission de statistique à sa trente et unième session (E/CN.3/2000/20). | UN | وقد قدم تقرير عن العرض المتكامل إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والثلاثين (E/CN.3/2000/20). |
Le Conseil d'administration intérimaire du Programme a soumis ledit document en tant que rapport à la Commission de statistique à sa quarantième session, en février 2009, laquelle a adopté les principaux éléments de la structure de direction du PCI pour le cycle de 2011. | UN | وفي شباط/فبراير 2009، قدم المجلس التنفيذي المؤقت لبرنامج المقارنات الدولية تقريرا إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين وأقرت اللجنة الإحصائية العناصر الرئيسية لهيكل إدارة جولة البرنامج لعام 2011. |
Avec une analyse approfondie de la possibilité d'accroître la fréquence des cycles du PCI et des questions méthodologiques et financières qui s'y rapportent, ces informations formeront la base du rapport d'évaluation final qui sera présenté à la Commission de statistique à sa quarante-septième session en mars 2016. | UN | وستشكّل هذه المعلومات إلى جانب تحليل معمّق لإمكانية تقصير الفترات الفاصلة بين جولات برنامج المقارنات الدولية، إضافة إلى المسائل المنهجية والمالية التي ترتبط بتواتر أعلى، أساس تقرير التقييم النهائي الذي سيقدّم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والأربعين المقرر عقدها في آذار/مارس 2016. |
4. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission de statistique, à sa quarante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur les enseignements tirés de la Journée mondiale de la statistique. | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن خبرات اليوم العالمي للإحصاءات. |
L'accueil très favorable réservé à l'initiative a marqué cette consultation et, dans sa déclaration sur les questions relatives au programme, le Directeur de la Division en a rendu compte à la Commission de statistique à sa quarantième session en février 2009. | UN | وكانت نتيجة التشاور تأييدا كاسحا لهذه المبادرة، وهو ما أفاد به مدير الشعبة إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين المعقودة في شباط/فبراير 2009 في بيانه عن المسائل البرنامجية. |
Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport soumis à la Commission de statistique à sa vingt-huitième session sur la coopération technique dans le domaine des statistiques, y compris une évaluation de l'incidence des nouveaux arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations; | UN | الوثائق البرلمانية: تقرير الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بما في ذلك تقييم آثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات؛ |
Ce processus devait permettre d̓affiner le rapport sur la coopération technique qui sera présenté à la Commission de statistique à sa trentième session, en 1999. | UN | واتفق على أن هذه العملية ستؤدي الى تحسين التقرير المتعلق بالتعاون التقني الذي سيقدم الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثلاثين في عام ١٩٩٩. |
La version de la CPC, qui sera présentée à la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session, aura vraisemblablement, en outre, une incidence sur le contenu d'autres branches d'activités de la CITI, Révision 3; il en ira de même pour toute recommandation formulée par les utilisateurs de la partie de la CPC consacrée aux biens. | UN | كما أن من المحتمل أن يكون لصيغة التصنيف المركزي المقدم الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين أثر على محتوى الصناعات اﻷخرى في التصنيف الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، التنقيح ٣، كما يحتمل ذلك نتيجة ﻷي توصيات قد يقدمها مستعملوا السلع التي تشكل جزءا من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات. |
Cette réunion a également convenu des mesures à prendre pour l'achèvement des travaux sur les recommandations internationales en 2010 avec comme objectif leur présentation pour adoption à la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session en 2011. | UN | واتفق المجتمعون على الخطوات الواجب اتخاذها لإكمال العمل في التوصيات الدولية في عام 2010، بغية تقديمها إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية في عام 2011 لاعتمادها. |
Son rapport, qui contiendra peut-être des projets de recommandations révisées sur les statistiques des migrations internationales, sera présenté à la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session. | UN | وسينظر فريق الخبراء في جملة أمور من بينها نتائج دراسات مختلفة تم الاضطلاع بها كجزء من عملية الاستعراض ومن المقرر تقديم تقرير فريق الخبراء الى اللجنة الاحصائية في دورتها التاسعة والعشرين، ويحتمل أن يشمل التقرير مشروع توصيات منقحة بشأن احصاءات الهجرة الدولية. |