Se fondant sur une analyse préliminaire des réponses reçues, le Groupe de travail a demandé qu'une analyse élargie soit présentée à la Conférence à sa troisième session. | UN | وعلى أساس تحليل أولي للردود الواردة، طلب الفريق العامل تقديم تحليل أوسع نطاقا إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
Cet outil sera présenté à la Conférence à sa troisième session pour examen. | UN | وسوف تُقدَّم هذه الأداة إلى المؤتمر في دورته الثالثة للنظر فيها. |
Le groupe chargé de l'examen a décidé de conclure toutes les activités à temps pour faire rapport à la Conférence à sa troisième session sur les enseignements tirés. | UN | وقرّر فريق الاستعراض الانتهاء من كل الأنشطة في وقت يسمح لـه بأن يقدّم إلى المؤتمر في دورته الثالثة تقريرا عن الدروس التي خرج بها. |
Ces prototypes ont été présentés à la Conférence à sa troisième session et accueillis avec satisfaction. | UN | وعُرضت تجارب إثبات المفهوم هذه على المؤتمر في دورته الثالثة واستُقبلت بالتقدير. |
Un prototype de validation des deux applications sera présenté à la Conférence à sa troisième session. | UN | وستُعرض لمحة عن جدوى المكتبة والاتحاد على المؤتمر في دورته الثالثة. |
Cette résolution exposait, sur la base de la résolution 1/1 de la Conférence, les conclusions du Groupe de travail, les débats tenus et les documents présentés à la Conférence à sa deuxième session, certains principes généraux pour orienter les réunions futures et la formulation d'une proposition qui serait présentée à la Conférence à sa troisième session. | UN | وحدّد ذلك القرار، بناء على قرار المؤتمر 1/1 واستنتاجات الفريق العامل والمناقشات التي أُجريت والورقات التي قُدّمت إلى المؤتمر في دورته الثانية، بعض المبادئ العامة لتوجيه الاجتماعات المقبلة وصياغة اقتراح يُعرض في دورة المؤتمر الثالثة. |
Le secrétariat a reçu des propositions de nouvelles questions de politique générale à examiner et il a compilé des informations à ce sujet en vue de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée pour examen et à la Conférence à sa troisième session pour hiérarchisation. | UN | 20 - تلقت الأمانة تعيينات لقضايا ناشئة جديدة في السياسة العامة وأعدت ملخصات للمعلومات لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية والمؤتمر في دورته الثالثة لإدراجها ضمن أولوياته. |
La liste de contrôle globale pour l'auto-évaluation devrait être présentée à la Conférence à sa troisième session. | UN | ومن المتوقّع أن تقدَّم القائمة المرجعية الشاملة للتقييم الذاتي إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
Ces groupes de travail doivent présenter les résultats de leurs travaux à la Conférence à sa troisième session. | UN | ويُتوقّع أن تقدّم فرق العمل هذه نتائج عملها إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
Des consultations avec les États Membres devraient avoir lieu en 2009, et la version définitive du logiciel devrait être présentée à la Conférence à sa troisième session. | UN | وأضاف أنه يتوقع أن تجري مشاورات مع الدول الأعضاء في عام 2009 ومن المرتقب تقديم المحصلة النهائية إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
Le Groupe de travail a été chargé de présenter un projet de mandat à la Conférence à sa troisième session, pour examen, suite à donner et adoption éventuelle. | UN | وعُهد إلى الفريق العامل بمهمة تقديم مشروع اختصاصات إلى المؤتمر في دورته الثالثة لكي ينظر فيه ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده. |
10. Prie les correspondants régionaux de faire rapport à la Conférence, à sa troisième session, sur les conclusions de leurs réunions régionales et d'autres activités régionales durant la prochaine période intersessions. | UN | 10 - يطلب كذلك إلى حلقات الاتصال الإقليمية تقديم تقرير إلى المؤتمر في دورته الثالثة بشأن اجتماعاتها الإقليمية والأنشطة الإقليمية الأخرى أثناء الفترة القادمة الواقعة بين الدورات. |
68. Un rapport analytique fondé sur les réponses à ce questionnaire serait établi par le secrétariat et présenté à la Conférence à sa troisième session. | UN | 68- وستقوم الأمانة بإعداد تقرير تحليلي عن الردود على ذلك الاستبيان وتقديمه إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
81. Un rapport analytique fondé sur les réponses à ce questionnaire serait établi par le secrétariat et soumis à la Conférence à sa troisième session. | UN | 81- وستُعِّد الأمانة تقريرا تحليليا استنادا إلى الردود على الاستبيان وستقدّمه إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
2. Le présent rapport est une version actualisée du rapport analytique relatif à l'application de la Convention qui a été soumis à la Conférence à sa troisième session. | UN | 2- وهذا التقرير هو صيغة مستكملة للتقرير التحليلي عن تنفيذ الاتفاقية الذي قدم إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
Le Secrétariat rassemblera des informations sur les enseignements tirés et l'expérience acquise et présentera des conclusions et recommandations à la Conférence à sa troisième session. | UN | وسوف تقوم الأمانة بتجميع المعلومات عن الدروس المستفادة والتجارب المكتسبة وإحالة النتائج والتوصيات إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
Une version annotée du manuel sera présentée à la Conférence à sa troisième session. | UN | وستُعرض شروح مشروع الدليل على المؤتمر في دورته الثالثة. |
Il a fait savoir au Groupe de travail qu'une analyse du respect de ces obligations serait présentée à la Conférence à sa troisième session. | UN | وأُبلغ الفريق العامل بأنه سيُعرض على المؤتمر في دورته الثالثة تحليل للوفاء بتلك الالتزامات. |
Une version exhaustive du logiciel devrait être présentée à la Conférence à sa troisième session. | UN | وثمة صيغة شاملة لتلك البرامجية ستعرض على المؤتمر في دورته الثالثة. |
Les participants à la quatrième réunion du Groupe de travail sur le dixième principe, tenue à New York les 26 et 27 février 2009, ont examiné les travaux réalisés par les équipes d'experts du Groupe en vue de les présenter à la Conférence à sa troisième session. | UN | وقد استعرض المشاركون في الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالمبدأ العاشر، الذي عُقد في نيويورك يومي 26 و27 شباط/فبراير 2009، عمل فرق العمل المنبثقة عن هذا الفريق العامل بغية عرضه على المؤتمر في دورته الثالثة. |
Le secrétariat a reçu des propositions de nouvelles questions de politique générale à examiner et il a compilé des informations à ce sujet en vue de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée pour examen et à la Conférence à sa troisième session pour hiérarchisation. | UN | 20 - تلقت الأمانة تعيينات لقضايا ناشئة جديدة في السياسة العامة وأعدت ملخصات للمعلومات لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية والمؤتمر في دورته الثالثة لإدراجها ضمن أولوياته. |