1968 Membre de la délégation du Zaïre à la Conférence des chefs d'État d'Afrique centrale et orientale à Lusaka | UN | عضــو فــي وفــد زائيــر في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط افريقيا المنعقد في لوساكا، ١٩٦٨ |
Membre de la délégation zaïroise à la Conférence des chefs d'État d'Afrique centrale et orientale à Lusaka (Zambie), 1968. | UN | عضو في وفد زائير في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط افريقيا المنعقد في لوساكا، ٨٦٩١. |
Élargir la participation à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement africains sur les changements climatiques pour augmenter la représentation régionale; | UN | توسيع نطاق العضوية في مؤتمر رؤساء دول وحكومات أفريقيا بشأن تغير المناخ لزيادة التمثيل الإقليمي؛ |
Membre de la délégation algérienne à la Conférence des chefs d'États sur le conflit frontalier algéro-marocain, Bamako (1963). | UN | عضو الوفد الجزائري إلى مؤتمر رؤساء الدول بشأن النزاع الجزائري - المغربي على الحدود، باماكو، ١٩٦٣. |
La formation du personnel chargé des achats a été examinée à la Conférence des chefs des services des achats qui s'est tenue au Siège de l'ONU en février 2009. | UN | وقد نوقش موضوع تدريب موظفي المشتريات في مؤتمر كبار موظفي المشتريات الذي عُقد بمقر الأمم المتحدة في شباط/فبراير 2009. |
Participation à la Conférence des chefs de police du Pacifique Sud en vue de débattre des questions de participation aux opérations de maintien de la paix, de formation et de déploiement rapide | UN | المشاركة في مؤتمر رؤساء الشرطة بجنوب المحيط الهادئ لمناقشة قضايا المشاركة في حفظ السلام والتدريب والنشر السريع |
2005 Représentant de la Fédération de Russie à la Conférence des chefs des services de ressources humaines des ministères des affaires étrangères des États membres de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe | UN | 2005 الممثل الروسي في مؤتمر رؤساء دوائر الموارد البشرية بوزارات خارجية الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Membre de la délégation du Zaïre à la Conférence des chefs d'État d'Afrique centrale et orientale à Lusaka, 1968. | UN | عضو وفد زائير في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط أفريقيا المنعقد في لوساكا، ١٩٦٨. |
1968 Membre de la délégation du Zaïre à la Conférence des chefs d'État d'Afrique centrale et orientale à Lusaka | UN | عضــو فــي وفــد زائيــر في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط افريقيا المنعقد في لوساكا، ١٩٦٨ |
2005 Représentant de la Fédération de Russie à la Conférence des chefs des services de ressources humaines des ministères des affaires étrangères des États membres de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe | UN | 2005 الممثل الروسي في مؤتمر رؤساء دوائر الموارد البشرية بوزارات خارجية الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
8. L'idée de proclamer la dénucléarisation de l'Afrique est née en 1964 à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine (OUA). | UN | ٨ - نبعت فكرة اعتبار افريقيا منطقة لا نووية في عام ١٩٦٤ في مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية. |
5.5 Représentant du Brésil à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, à Colombo (1976). | UN | ٥-٥ ممثل للبرازيل في مؤتمر رؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز المعقود في كولومبو، بسري لانكا )١٩٧٦(؛ |
En outre, un montant de 74 300 dollars est demandé pour financer les voyages du Secrétaire général adjoint dans les missions, ainsi qu'un montant de 9 400 dollars au titre de la participation à la Conférence des chefs de mission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم مبلغ 300 74 دولار لسفر وكيل الأمين العام إلى البعثات، ويلزم مبلغ 400 9 دولار للسفر للمشاركة في مؤتمر رؤساء البعثات. |
Cette question fera aussi l'objet d'un débat à la Conférence des chefs de gouvernement de la CARICOM qui se tiendra en juillet 2002. | UN | وستكون هذه القضية أيضا موضوعا للمناقشة في مؤتمر رؤساء حكومات دول الجماعة الكاريبية المقرر عقده في تموز/يوليه 2002. |
Cette initiative, qui a ouvert la voie à une stratégie de plaidoyer énergique, a été présentée à la Conférence des chefs d'atolls, tenue en août 1994, en vue de mobiliser l'appui politique aux niveaux les plus élevés. | UN | وكانت المبادرة بمثابة مقدمة لاستراتيجية قوية للدعوة للتنمية البشرية المستدامة، وعُرضت في مؤتمر رؤساء الجزر المرجانية في آب/أغسطس ١٩٩٤، لحشد التأييد للسياسة العامة على أعلى المستويات. |
Celui-ci a participé le 25 janvier 2005 à Accra à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement des États membres de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), qui a été largement consacrée à la situation en Côte d'Ivoire. | UN | وقد شارك المركز في مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في 25 كانون الثاني/يناير 2005 في أكرا، غانا، الذي كرس معظمه للحالة في كوت ديفوار. |
Ces émissions ont permis de diffuser le message du Secrétaire général à la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes, des interviews du Secrétaire général de la CARICOM et des reportages sur les activités communes qui illustrent la coopération entre l'ONU et la CARICOM. | UN | وتضمنت هذه البرامج رسالة اﻷمين العام إلى مؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، ومقابلات مع اﻷمين العام للجماعة فضلا عن الجهود المشتركة التي تصور حالة التعاون الراهنة بين اﻷمم المتحدة والجماعة. |
Le projet a abouti à la rédaction de trois projets de directives portant sur le commerce électronique, la protection des données à caractère personnel et la cybercriminalité qui vont être incessamment transmis à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement pour adoption. | UN | وقد أفضى المشروع إلى صياغة ثلاثة مشاريع مبادئ توجيهية بشأن التجارة الإلكترونية وحماية البيانات الشخصية والجريمة الإلكترونية التي ستحال قريبا إلى مؤتمر رؤساء الدول والحكومات لاعتمادها. |
L'équipe Umoja a également participé à la Conférence des chefs des services des achats et organisé des réunions d'information et des ateliers sur la mise en place de la première version du projet, Umoja-Démarrage. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك فريق نظام أوموجا أيضا في مؤتمر كبار موظفي المشتريات وعقد جلسات إحاطة وحلقات عمل فيما يتعلق بتنفيذ المرحلة الأولى من المشروع، نظام أوموجا المؤسِّس. |
Le document de réflexion sur la redéfinition des fonctions des chefs du personnel civil a été mis au point et approuvé à la Conférence des chefs du personnel civil tenue en mai 2008. | UN | أُعدت ورقة مفاهيمية بشأن إعادة تحديد مواصفات مهام كبار موظفي شؤون الموظفين المدنية واعتمدت في مؤتمر كبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين المعقود في أيار/مايو 2008 |