"à la conférence des parties ou" - Translation from French to Arabic

    • إلى مؤتمر الأطراف أو
        
    • لمؤتمر الأطراف أو
        
    • الى مؤتمر اﻷطراف
        
    Elles achèveront l'examen d'autant de questions que possible et communiqueront leurs résultats à la Conférence des Parties ou à la CMP. UN وستفرغان من معالجة أكبر قدر ممكن من المسائل وتحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو إلى اجتماع الأطراف.
    Projets de décision soumis à la Conférence des Parties ou à la Conférence des Parties agissant comme réunion UN مشاريع مقررات واستنتاجات محالة إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في
    Ils achèveront l'examen du plus grand nombre possible de questions et en communiqueront les résultats à la Conférence des Parties ou à la CMP. UN وستضعان الصيغة النهائية لأكبر عدد ممكن من المسائل وستحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطرف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    Ils achèveront l'examen du plus grand nombre possible de questions et en communiqueront les résultats à la Conférence des Parties ou à la CMP. UN وستنجز الهيئتان أعمالهما فيما يتعلق بأكبر عدد ممكن من المسائل، وستحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Il ne s'agit pas de sessions de négociations et leurs résultats sont communiqués à la Conférence des Parties ou aux organes subsidiaires pour examen et suite à donner. UN وهذه الحلقات ليست اجتماعات للتفاوض فالنتائج تبلغ لمؤتمر الأطراف أو الهيئات الفرعية للنظر واتخاذ ما تراه من إجراءات.
    Ils s'efforceront de mener à bien l'examen du plus grand nombre de questions possible, et communiqueront les résultats de leurs travaux à la Conférence des Parties ou à la COP/MOP selon le cas. UN وستفرغان من بحث أكبر عدد ممكن من المسائل وتحيلان نتائج أعمالهما إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Ils s'efforceront de mener à bien l'examen du plus grand nombre de questions possible, et communiqueront les résultats de leurs travaux à la Conférence des Parties ou à la COP/MOP. UN وستضعان اللمسات الأخيرة على أكبر عدد من المسائل لإحالة نتائجها إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Les indicateurs servant à mesurer la qualité des interventions du Mécanisme mondial permettront d'évaluer la satisfaction des bénéficiaires et de donner une idée de l'intérêt des activités du Mécanisme mondial à la Conférence des Parties ou au grand public. UN وستساعد مؤشرات قياس نوعية تدخلات الآلية على تقييم رضاء المستفيد وإيصال قيمة عمليات الآلية إلى مؤتمر الأطراف أو عامة الناس.
    Elles achèveront l'examen d'autant de questions que possible et communiqueront leurs résultats à la Conférence des Parties ou à la COP/MOP. UN وستنتهي الهيئتان من النظر في أكبر عدد ممكن من القضايا، وستحيل نتائجهما إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Elles achèveront l'examen d'autant de questions que possible et communiqueront leurs résultats à la Conférence des Parties ou à la COP/MOP. UN وستضعان اللمسات الأخيرة على أكبر عدد ممكن من المسائل، وستحيلان نتائج عملهما إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Le SBI mènera à bonne fin l'examen du plus grand nombre de questions possible et soumettra les résultats auxquels il sera parvenu à la Conférence des Parties ou à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP). UN وستنتهي الهيئة من النظر في أكبر عدد ممكن من المسائل وستقدم نتائجها إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Le SBSTA mènera à bonne fin l'examen du plus grand nombre de questions possible et soumettra les résultats auxquels il sera parvenu à la Conférence des Parties ou à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP). UN وستستكمل الهيئة الفرعية أكبر عدد ممكن من المسائل وتقدم النتائج التي ستخلص إليها إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الاطراف في بروتوكول كيوتو.
    Elles achèveront l'examen d'autant de questions que possible et communiqueront leurs résultats à la Conférence des Parties ou à la CMP. UN وستفرغان من معالجة أكبر قدر ممكن من المسائل وتحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Elles achèveront l'examen d'autant de questions que possible et communiqueront leurs résultats à la Conférence des Parties ou à la CMP. UN وتنتهيان من تناول أكبر عدد ممكن من المسائل، وتحيلان نتائج أعمالهما إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Ils achèveront l'examen du plus grand nombre possible de questions et en communiqueront les résultats à la Conférence des Parties ou à la CMP. UN وستنجز الهيئتان أعمالهما فيما يتعلق بأكبر عدد ممكن من المسائل، وستحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    b) Il faudra établir des directives relatives à l'élaboration de l'annexe financière. c) En vue d'harmoniser les informations financières avant qu'elles soient présentées à la Conférence des Parties ou au CRIC, il peut s'avérer nécessaire de procéder à des consultations. UN (ج) وسعياً إلى مواءمة المعلومات المالية قبل تقديمها إلى مؤتمر الأطراف أو إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قد يكون من الضروري إجراء مشاوراتٍ في هذا الصدد.
    5. Dans le cadre de son programme de travail, le GETT donne des avis à la Conférence des Parties ou aux organes subsidiaires, selon le cas, sur les différents points de l'ordre du jour ayant trait à des questions technologiques sans retarder le processus. UN 5- يقوم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في إطار برنامج عمله بتقديم المشورة إلى مؤتمر الأطراف أو الهيئتين الفرعيتين بحسب الاقتضاء بشأن مختلف بنود جدول الأعمال المتصلة بجوانب التكنولوجيا دون تأخير العملية.
    3. Rappel: À sa vingt-troisième session, qui s'achèvera le mardi 6 décembre, le SBI mènera à bonne fin l'examen du plus grand nombre de questions possible et soumettra les résultats auxquels il sera parvenu à la Conférence des Parties ou à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP). UN FCCC/SBI/2005/11 3- خلفية الموضوع: ستختتم الهيئة الفرعية للتنفيذ دورتها الثالثة والعشرين يوم الثلاثاء، 6 كانون الأول/ديسمبر. وستنتهي من النظر في أكبر عدد ممكن من الأمور وستحيل نتائجها إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Le SBSTA mènera à bonne fin l'examen du plus grand nombre de questions possible et soumettra les résultats auxquels il sera parvenu à la Conférence des Parties ou à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP). UN وستنهي بحث أكبر عدد ممكن من المسائل، وتحيل نتائج أعمالها إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف).
    Si le Comité décide d'inclure une telle procédure de consentement préalable en connaissance de cause dans la Convention, il peut également envisager d'examiner s'il convient de spécifier la manière dont cette procédure se déroulerait ou de laisser cette tâche à la Conférence des Parties ou au secrétariat de la Convention. UN وإذا قررت اللجنة أن تُدرج هذه الموافقة المُسبقة عن علم في الاتفاقية فقد ترغب أيضاً في النظر في تحديد كيفية عمل هذا الإجراء أو ترك هذه المهمة لمؤتمر الأطراف أو لأمانة الاتفاقية.
    20. La Conférence des Parties rembourse [à l'organisation hôte] le coût des services fournis par ladite organisation à la Conférence des Parties ou à son secrétariat, sur la base des taux dont les deux organisations peuvent convenir périodiquement à cette fin. UN ٢٠ - يرد مؤتمر اﻷطراف ﻟ ]المنظمة المضيفة[ مبالغ مقابل الخدمات التي تقدمها تلك المنظمة الى مؤتمر اﻷطراف وأمانته، بالمعدلات التي تتفق عليها المنظمتان كلتاهما لذلك الغرض من حين إلى آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more