"à la conférence internationale sur la gestion" - Translation from French to Arabic

    • إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة
        
    • في المؤتمر الدولي المعني بإدارة
        
    • على المؤتمر الدولي المعني بإدارة
        
    • تزويد المؤتمر الدولي المعني بإدارة
        
    • أن يتخذ المؤتمر الدولي المعني بإدارة
        
    • والمؤتمر الدولي المعني بإدارة
        
    • للمؤتمر الدولي المعني بإدارة
        
    Si un consensus ne peut être dégagé, l'ensemble des vues doivent être reflétées dans le rapport à soumettre à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques. UN وإذا لم يتسنّ ذلك، يتم تجسيد طائفة الآراء في التقرير الذي سيُقدَّم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    L'atelier est censé transmettre ses résultats à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa deuxième session pour examen lors de la discussion des problèmes naissants. UN ومن المتوقع أن تبلغ حلقة العمل نتائجها إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية من أجل النظر فيها عند مناقشة القضايا البازغة.
    Rapport du Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa deuxième session UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة المقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية
    11. Invite les participants à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à renvoyer le document adopté aux organes directeurs des organisations intergouvernementales compétentes pour examen; UN 11 - يدعو المشاركين في المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى إحالة الوثيقة المعتمدة إلى مجالس إدارة المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة للنظر فيها؛
    Il a été décidé que le nouveau projet de texte de règlement intérieur, y compris les points sur lesquels un accord provisoire s'était dégagé, serait transmis à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa deuxième session et il serait possible, à ce moment-là, de réexaminer le cas échéant l'un quelconque des points. UN وقد اتُّفق على إحالة مشروع النص الجديد للنظام الداخلي، بما في ذلك المواد التي حظيت باتّفاق مؤقت، على المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية، وعلى أنّه يمكن، إذا اقتضى الأمر، معاودة النظر حينها في أيّ تلك المواد.
    Elle a signalé que le projet de déclaration ne serait pas finalisé lors de cette session mais soumis à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, pour examen et adoption. UN وأوضحت أن مشروع الإعلان لن يتم اعتماده أثناء الدورة الحالية بل سيقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية لبحثه واعتماده.
    Elle a signalé que le projet de déclaration ne serait pas finalisé lors de cette session mais soumis à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, pour examen et adoption. UN وأوضحت أن مشروع الإعلان لن يتم اعتماده أثناء الدورة الحالية بل سيقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية لبحثه واعتماده.
    Présentation de rapports d'activité à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa troisième session. UN (د) تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة.
    Transmet à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à sa troisième session, le projet de résolution figurant en annexe à la présente décision, pour examen et adoption éventuelle. UN يحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة مشروع القرار الوارد في مرفق هذا المقرر لينظر فيه وفي إمكانية اعتماده.
    Transmet à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à sa troisième session, le projet de résolution figurant en annexe à la présente décision, pour examen et adoption éventuelle. UN يحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة مشروع القرار الوارد في مرفق هذا المقرر لينظر فيه وفي إمكانية اعتماده.
    Le deuxième rapport sur la mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, couvrant la période allant de 2011 à 2013, sera présenté à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa quatrième session, en 2015. UN 23 - سوف يقدم التقرير الثاني عن تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، الذي يغطي الفترة من 2011 إلى 2013 إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية خلال دورته الرابعة المقرر عقدها في عام 2015.
    Il fait rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, qui se réunit tous les quatre ans. UN وتقدم تقاريرها إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الذي يعقد كل أربع سنوات().
    Supplément au rapport du Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide présenté à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa deuxième session** UN إضافة إلى تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية**
    ii) Inviter les organisations membres du Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, le PNUD et la Banque mondiale, à coordonner la mise en œuvre du programme et à faire rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques; UN `2` دعوة المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي لتنسيق تنفيذ البرنامج والعودة بتقرير إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛
    ii) [Inviter [...] à superviser la mise en œuvre du programme et à faire rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques;] UN [`2` [دعوة [...] للإشراف على تنفيذ البرنامج وتقديم تقرير عن ذلك إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛]
    ii) [Inviter [...] à superviser la mise en œuvre du programme et à faire rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques;] UN [`2` [دعوة [...] للإشراف على تنفيذ البرنامج وتقديم تقرير عن ذلك إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛]
    12. Le Conseil exécutif fera rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à ses deuxième et troisième sessions, sur la mise en œuvre du Programme de démarrage rapide. UN 12 - يقدم المجلس التنفيذي تقريراً إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورتيه الثانية والثالثة عن تنفيذ برنامج البداية السريعة.
    Pour ce faire, il facilitera la gestion des produits chimiques à l'échelon international en fournissant, comme convenu à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, des services de secrétariat dans le cadre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et de son Programme de démarrage rapide. UN وسيتحقق ذلك من خلال تيسير الإدارة الدولية للمواد الكيميائية عبر توفير الدعم من الأمانة، على النحو المتفق عليه في المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وبرنامج البدء السريع التابع له.
    Il a été décidé que le nouveau projet de texte de règlement intérieur, y compris les points sur lesquels un accord provisoire s'était dégagé, serait transmis à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa deuxième session et il serait possible, à ce moment-là, de réexaminer le cas échéant l'un quelconque des points. UN وقد اتُّفق على إحالة مشروع النص الجديد للنظام الداخلي، بما في ذلك المواد التي حظيت باتّفاق مؤقت، على المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية، وعلى أنّه يمكن، إذا اقتضى الأمر، معاودة النظر حينها في أيّ تلك المواد.
    43. [Les rapports du groupe de travail sur l'état d'avancement de ses travaux seront présentés sur le site Internet de l'Approche stratégique et à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa troisième session]. UN 43 - [يتولى الفريق العامل، عبر الموقع الشبكي للنهج الاستراتيجي، تزويد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بتقارير عن التقدّم المحرز في عمله].
    Il a rappelé la résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, adoptée par le Forum lors de cette session, dans laquelle celui-ci avait notamment demandé à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques de décider, à sa deuxième session, de faire de l'IFSC un organe consultatif de la Conférence. UN ولفت المتكلّم الانتباه إلى قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي اعتمده المحفل في تلك الدورة والذي طلب فيه جملة أمور منها أن يتخذ المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، في مؤتمره الثاني، قراراً بشأن جعل المحفل هيئة فرعية تابعة للمؤتمر.
    Le secrétariat pris part à l'élaboration de l'Approche stratégique, tout d'abord en participant aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire pendant la période biennale précédente, puis en participant à sa troisième session (Autriche, 2005) ainsi qu'à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques (Dubaï, 2006) qui a adopté la SAICM. UN شاركت الأمانة في العملية التحضيرية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية باستكمال حضورها للاجتماعين الأول والثاني للجنة التحضيرية لفترة السنتين السابقة بمشاركتها في الاجتماع الثالث (النمسا، 2005)، والمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية (دبي، 2006)، الذي اعتمد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de le présenter en tant que document de travail à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa troisième session. UN وقد وافق الفريق العامل المفتوح العضوية على تقديم الملخص كوثيقة عمل للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more