"à la conférence mondiale des ministres" - Translation from French to Arabic

    • في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين
        
    Un pas en avant a été fait à la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, à laquelle les participants se sont engagés à appliquer le Programme d'action mondial pour la jeunesse et à créer des réseaux qui favoriseront la création de mécanismes permanents pour la participation de jeunes. UN وقد اتخذت خطوة في هذا الطريق في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، حيث التزم المشاركون بتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب وتكوين شبكات تعزز إنشاء آليات دائمة لمشاركة الشباب.
    En ce dixième anniversaire du Programme, j'aimerais citer une allocution du Secrétaire général à la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse en 1998 : UN وفي الذكرى السنوية العاشرة لهذا البرنامج، أود أن أقتبس من خطاب الأمين العام في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في عام 1998:
    Rappelant sa résolution 54/120 du 17 décembre 1999, dans laquelle elle prenait note avec intérêt de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, adoptée en 1998 à la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, où figuraient d'importants engagements concernant l'emploi des jeunes, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/120 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، والذي أحاطت فيه علما مع التقدير بإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب الذي اعتمد في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المنعقد عام 1998()، والذي ينص على التزامات هامة في ما يتعلق بتشغيل الشباب،
    Nous, gouvernements participant à la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse organisée par le Gouvernement de la République portugaise en coopération avec l’Organisation des Nations Unies, réunis à Lisbonne du 8 au 12 août 1998, UN نحن، الحكومات المشاركة في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، الذي دعت إلى عقده حكومة الجمهورية البرتغاليـة بالتعـاون مع اﻷمـم المتحـدة، وقد اجتمعنـا في لشبونـة في الفتـرة من ٨ إلى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨،
    Les politiques propres à réduire le chômage des jeunes ont été examinées à la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, tenue en août 1998 au Portugal. La Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse A/53/378, annexe I. UN ٥٤ - ونوقشت الاستراتيجيات اللازمة للحد من بطالة الشباب في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في البرتغال في آب/أغسطس ١٩٩٨؛ ويقدم إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب)٨( وخطة عمل براغا للشباب)٩( مدخلات مفيدة للمناقشة.
    C'est dans cet esprit que la Turquie, qui a participé activement à la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse (Lisbonne, 1998), a offert d'accueillir, à Istanbul en 2002, la deuxième Conférence mondiale, de même que le Forum mondial de la jeunesse et le Festival mondial de la jeunesse. UN وبهذه الروح فإن تركيا، التي اشتركت بنشاط في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )لشبونه، ١٩٩٨(، عرضت استضافة المؤتمر العالمي الثاني، وكذلك المنتدى العالمي للشباب والمهرجان العالمي للشباب، في اسطنبول في عام ٢٠٠٢.
    En particulier, l'OIT a travaillé activement à la promotion des objectifs d'emploi des jeunes énoncés dans le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. Elle a aussi joué un rôle actif à la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse (Lisbonne 1998) et au Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies. UN وذكر على وجه الخصوص أن المنظمة شاركت مشاركة قوية في تعزيز اﻷهداف المتعلقة بعمل الشباب في برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، كما قامت بدور نشط في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )لشبونه ١٩٩٨( وفي المنتدى العالمي للشباب الذي نظمته اﻷمم المتحدة.
    La question des stratégies visant à réduire le chômage des jeunes a été examinée à la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse au Portugal et au troisième Forum mondial du système des Nations Unies pour la jeunesse tenu à Braga (Portugal), en août 1998; la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse A/53/378, annexe I. UN ٥١ - ونوقشت الاستراتيجيات اللازمة للحد من بطالة الشباب في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في البرتغال، وفي منتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي الثالث للشباب المعقود في براغا، البرتغال، اللذين عقدا في آب/أغسطس ١٩٩٨؛ ويقدم إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب)٨( وخطة عمل براغا للشباب)٩( مدخلات مفيدة للمناقشة.
    Rappelant également sa résolution 54/120, du 17 décembre 1999, dans laquelle elle prenait note avec intérêt de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, adoptée en 1998 à la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, ainsi que ses résolutions 56/117, du 19 décembre 2001, et 57/165, du 18 décembre 2002, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/120 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي أحاطت فيه علما مع التقدير بإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب الذي اعتمد في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المنعقد عام 1998()، وقراريها 56/117 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 57/165 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002،
    Rappelant également sa résolution 54/120 du 17 décembre 1999, dans laquelle elle a pris note avec intérêt de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, adoptée en 1998 à la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, ainsi que ses résolutions 56/117 du 19 décembre 2001 et 57/165 du 18 décembre 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/120 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي أحاطت فيه علما مع التقدير بإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب الذي اعتمد في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المنعقد عام 1998()، وقراريها 56/117 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 57/165 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more