Enfin, au paragraphe 3, elle rappelle la décision adoptée à la cinquième Conférence d'examen et engage tous les États parties à la Convention, à participer à sa mise en œuvre. | UN | وأخيرا، تذكّر الفقرة 3 بالقرار الذي جرى التوصل إليه في المؤتمر الاستعراضي الخامس، كما أنها تناشد الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في تنفيذه. |
4. Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour et invite de nouveau tous les Etats parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence d'examen; | UN | ٤ - ترحب بالمعلومات والبيانات المتاحة حتى اﻵن وتكرر طلبها إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الاعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث؛ |
4. Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour et invite de nouveau tous les Etats parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence d'examen; | UN | ٤ - ترحب بالمعلومات والبيانات المتاحة حتى اﻵن وتكرر طلبها إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الاعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث؛ |
Au paragraphe 2 de son dispositif, le projet de résolution accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour, et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence des parties chargées de l'examen de la Convention. | UN | ويرحب مشروع القرار في الفقرة 2 من المنطوق بالبيانات والمعلومات التي قدمت حتى الآن، ويكرر تأكيد طلب الجمعية العامة إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بأن تشارك في عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف في الاتفاقية. |
2. Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour, et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention2; | UN | 2 - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى الآن، وتكرر طلبها إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بأن تشارك في عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية(2)؛ |
C'est ainsi que, conformément au règlement intérieur provisoire adopté par celle-ci, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies avait invité tous les États parties à la Convention à participer à la Réunion. | UN | وعملا بذلك، وجه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية دعوات للاشتراك في هذا الاجتماع، وفقا للنظام الداخلي المؤقت الذي اعتمده اجتماع الدول اﻷطراف. |
Au paragraphe 2 de son dispositif, le projet de résolution accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence des États parties à la Convention. | UN | وفي الفقرة 2، يرحب مشروع القرار بالمعلومات والبيانات التي قُدمت حتى الآن، ويؤكد من جديد طلب الجمعية إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف في الاتفاقية. |
Au paragraphe 2, l'Assemblée accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour, et invite de nouveau tous les États Parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenue dans la Déclaration finale de la troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention. | UN | وترحب الفقرة 2 بالمعلومات والبيانات التي توفرت حتى الآن، كما تكرر مناشدة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليه في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية. |
3. Rappelle la décision adoptée à la cinquième Conférence d'examen4 et engage les États parties à la Convention à participer à sa mise en oeuvre; | UN | 3 - تشير إلى المقرر المتخـــــذ في المؤتمــــر الاستعراضي الخامس(4) وتهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في تنفيذه؛ |
4. Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence d'examen2; | UN | ٤ - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى اﻵن، وتؤكد من جديد طلبها إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات، المتفق عليه في اﻹعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول اﻷطراف في الاتفاقية)٢(؛ |
2. Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence d'examen2; | UN | 2 - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى الآن، وتؤكد من جديد طلبها إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات، المتفق عليه في الإعلان الختامي لمؤتمر الأطراف الاستعراضي الثالث()؛ |
1. Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l’échange d’informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence des Parties chargée de l’examen de la Convention2; | UN | ١ - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى اﻵن، وتؤكد من جديد طلبها إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في اﻹعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول اﻷطراف في الاتفاقية)٢(؛ |
4. Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l’échange d’informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence d’examen2; | UN | ٤ - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى اﻵن، وتؤكد من جديد طلبها إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات، المتفق عليه في اﻹعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول اﻷطراف في الاتفاقية)٢(؛ |
2. Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour, et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention2; | UN | 2 - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى الآن، وتكرر تأكيد طلبها إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف في الاتفاقية(2)؛ |
2. Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour, et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention2 ; | UN | 2 - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى الآن، وتكرر تأكيد طلبها إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف في الاتفاقية(2)؛ |
Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour, et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence des Parties chargées de l'examen de la Convention2; | UN | 2 - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى الآن، وتؤكد من جديد طلبها إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات، المتفق عليه في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف في الاتفاقية(2)؛ |
2. Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour, et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention2 ; | UN | 2 - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى الآن، وتؤكد من جديد طلبها إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات، المتفق عليه في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف في الاتفاقية(2)؛ |
2. Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour, et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention2 ; | UN | 2 - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى الآن، وتكرر طلبها إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بأن تشارك في عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية(2)؛ |
2. Accueille avec satisfaction les informations et données fournies à ce jour, et invite de nouveau tous les États parties à la Convention à participer à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention2; | UN | 2 - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قُدمت حتى الآن، وتكرر طلبها إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بأن تشارك في عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية(2)؛ |
Il invite tous les États parties à la Convention à participer à l'application des recommandations des conférences d'examen, notamment à l'échange d'informations et de données convenu dans la Déclaration finale de la troisième Conférence d'examen et à communiquer chaque année ces informations et données au Secrétaire général, selon la procédure normalisée, au plus tard le 15 avril. | UN | وفي الفقرة الثالثة من الديباجة، تضع الجمعية العامة في الاعتبار طلبها الموجّه إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بأن تشارك في تنفيذ توصيات المؤتمرات الاستعراضية، بما في ذلك عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث، وأن تقدم هذه المعلومات والبيانات إلى الأمين العام سنويا، وفقا للإجراء الموحد وفي موعد لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل. |
Conformément à cette décision et au règlement intérieur3 adopté par la Réunion des États parties, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a invité tous les États parties à la Convention à participer à la Réunion. | UN | وعملا بذلك المقرر، ووفقا للنظام الداخلي)٣( الذي اعتمده اجتماع الدول اﻷطراف، وجﱠه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية دعوات للاشتراك في الاجتماع. |