"à la convention sur les substances" - Translation from French to Arabic

    • واتفاقية المؤثرات
        
    • في اتفاقية المؤثرات
        
    Israël est partie à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et à la Convention sur les substances psychotropes de 1971. UN ونحن طرف في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١، واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١.
    La République de Corée, en tant que partie à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et à la Convention sur les substances psychotropes de 1971, a redoublé d'efforts en vue d'harmoniser sa législation nationale avec la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes de 1988 dans le but de pouvoir y adhérer rapidement. UN إن جمهورية كوريا، باعتبارها طرفا في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١، تكثف جهودها من أجل مواءمة تشريعاتها الوطنية مع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨ توطئة للانضمام في وقت مبكر الى هذه الاتفاقية.
    La Chine est non seulement partie à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et à la Convention sur les substances psychotropes de 1971 mais elle est également un des premiers pays signataires de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. UN والصــين ليســت فقــط طرفــا فــي الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١، وإنما كانت من أول الموقعين علــى اتفاقية اﻷمم المتحــدة لمكافحــة الاتجار غير المشروع بالمخــدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨.
    Israël est aussi partie à la Convention sur les substances psychotropes de 1971. UN وهي أيضـــا طرف في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١.
    Le Qatar est partie à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, à la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et à la Convention des Nations Unies de 1988. UN ودولة قطر على المستوى الدولي طرف في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ كما أنها طرف في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١ وكذلك طرف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨.
    La lutte contre la production et le trafic stupéfiants a rallié la communauté internationale il y a environ 10 ans, à l'occasion de l'adoption de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes et de ses précurseurs, qui a fait suite à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et à la Convention sur les substances psychotropes de 1971. UN إن معركة مكافحة إنتاج وتوزيع المخدرات اشتدت عـلى الصعيد الدولــــي باعتماد اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية منذ ١٠ سنوات تقريبا. وكانت قد سبقت هذه الاتفاقية الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١ واتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١.
    33. Singapour est partie à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, à la Convention sur les substances psychotropes de 1971, et à la Convention contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. UN 33 - وواصل كلامه قائلا إن سنغافورة طرف في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971، واتفاقية مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    Partie à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, à la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et à la Convention contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, l'Ouzbékistan accorde une immense importance à la réalisation des obligations qu'elle a contractées au titre de ces instruments internationaux. UN وتعلق أوزبكستان أهمية كبرى، بوصفها من الموقـِّـعيـن على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971، واتفاقية مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988، على الوفاء بدقة بالالتزامات الدولية التي أخذتها على عاتقها في هذا الميدان.
    423. Le Soudan est partie à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle qu'elle a été modifiée par le Protocole de 1972, à la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et à la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. UN 420- والسودان طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات لعام 1961 المعدلة في بروتوكول 1972، واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971، وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع لسنة 1988.
    Il a adhéré à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961; à la Convention sur les substances psychotropes de 1971; et à la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. UN كما أصبح طرفاً في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، واتفاقية المؤثرات العقلية (1971)، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية (1988).
    2. Prie instamment tous les États d'adhérer à la Convention unique sur les stupéfiants de 19617, telle que modifiée par le Protocole de 1972 Ibid., vol. 976, No 14152. , à la Convention sur les substances psychotropes de 1971 Ibid., vol. 1019, No 14956. et à la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.91.XI.6. UN ٢ - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١)٧( بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢)٨(، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١)٩(، واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨، أو الانضمام إليها، وعلى تنفيذ جميع أحكامها)١٠(؛
    2. Prie instamment tous les États d'adhérer à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 7/, telle que modifiée par le Protocole de 1972 Ibid., vol. 976, no 14152. , à la Convention sur les substances psychotropes de 1971 Ibid., vol. 1019, no 14956. et à la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.91.XI.6. UN ٢ - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١)٧( بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢)٨(، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١)٩(، واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨)١٠(، أو الانضمام إليها، وعلى تنفيذ جميع أحكامها؛
    2. Prie instamment tous les États d'adhérer à la Convention unique sur les stupéfiants de 19617, telle que modifiée par le Protocole de 1972 Ibid., vol. 976, no 14152. , à la Convention sur les substances psychotropes de 1971 Ibid., vol. 1019, no 14956. UN ٢ - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١)٧( بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢)٨(، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١)٩(، واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨، أو الانضمام إليها، وعلى تنفيذ جميع أحكامها)١٠(؛
    a) Engager tous les États à adhérer à la Convention unique sur les stupéfiants de 19617, à la Convention sur les substances psychotropes de 19719 et à la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, et à en appliquer intégralement les dispositions; UN )أ( تشجيع التزام جميع الدول بالاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٦٩١ بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢ واتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٧٩١ واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٨٩١ وتنفيذها لها بالكامل؛
    2. Prie instamment tous les États d'adhérer à la Convention unique sur les stupéfiants de 19618, telle que modifiée par le Protocole de 1972 Ibid., vol. 976, No 14152. , à la Convention sur les substances psychotropes de 1971 Ibid., vol. 1019, No 14956. et à la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.91.XI.6. UN ٢ - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١)٨( بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢)٩(، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١)٠١(، واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨)١١(، أو الانضمام إليها وعلى تنفيذ جميع أحكامها؛
    Les 183 États ci-après sont parties à la Convention sur les substances psychotropes de 1971b : UN أصبحت الدول التالية وعددها 183 دولة أطرافا في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971():
    Les 179 États ci-après sont parties à la Convention sur les substances psychotropes de 1971b : UN أصبحت الدول التالية وعددها 179 دولة أطرافا في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971(ب):
    Les 183 États ci-après sont parties à la Convention sur les substances psychotropes de 1971 : UN أصبحت الدول التالية وعددها 183 دولة أطرافا في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971(ب):
    Les Comores, les Maldives et la République islamique d'Iran sont devenues parties à la Convention sur les substances psychotropes de 19713, ce qui porte le nombre de parties à cette Convention à 164. UN وأصبحت جمهورية ايران الاسلامية وجزر القمر وملديف أطرافا في اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971،(3) فوصل عدد الأطراف في اتفاقية 1971 الى 164 عضوا.
    L’Autriche, Oman, le Tadjikistan et le Kazakhstan sont devenus parties à la Convention sur les substances psychotropes de 19713, ce qui porte le nombre de parties à cette convention à 152. UN وأصبحت طاجيكستان وعمان وكازاخستان والنمسا أطرافا في اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١)٣( ، فأصبح بذلك عدد اﻷطراف في هذه الاتفاقية ١٥٢ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more