"à la coopération économique et technique entre" - Translation from French to Arabic

    • للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين
        
    • التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين
        
    L'Assemblée générale y demandait également à tous les gouvernements et organismes compétents des Nations Unies d'envisager d'accroître le montant des ressources allouées à la coopération économique et technique entre pays en développement et d'identifier de nouvelles modalités de financement, comme la coopération triangulaire et le financement par le secteur privé. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى جميع الحكومات ومؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وأن تحدد طرائق جديدة للتمويل، مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص.
    La Chine a toujours accordé une grande importance à la coopération économique et technique entre pays en développement et a participé activement à de telles activités. Chaque année, elle a alloué des fonds spéciaux à la coopération bilatérale et multilatérale avec les pays en développement. La priorité a été accordée au commerce et aux investissements, en particulier avec les pays en développement de la région. UN 57 - وقال إن الصين طالما أولت أهمية كبيرة للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وما برحت مشاركاً فعالاً في هذه الأنشطة، وقد اعتمدت أموالاً خاصة كل سنة لأغراض التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف مع البلدان النامية ثم أُعطيت الأولوية للتجارة والاستثمار وخاصة مع البلدان النامية في المنطقة.
    6. Demande à tous les gouvernements et organismes compétents des Nations Unies, y compris les institutions financières multilatérales, d'envisager d'accroître les ressources allouées à la coopération économique et technique entre pays en développement et d'identifier de nouvelles modalités de financement pour promouvoir la coopération Sud-Sud, comme la coopération triangulaire et le financement par le secteur privé; UN ٦ - تطلب إلى جميع الحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وأن تحدد طرائق جديدة للتمويل لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛
    Les incitations à la coopération économique et technique entre les pays en développement (CEPD/CTPD) et les groupements sous-régionaux seront encore renforcées. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    Les incitations à la coopération économique et technique entre les pays en développement (CEPD/CTPD) et les groupements sous-régionaux seront encore renforcées. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    6. Demande à tous les gouvernements et organismes compétents des Nations Unies, y compris les institutions financières multilatérales, d'envisager d'accroître les ressources allouées à la coopération économique et technique entre pays en développement et d'identifier de nouvelles modalités de financement pour promouvoir la coopération Sud-Sud, comme la coopération triangulaire et le financement par le secteur privé; UN ٦ - تطلب إلى جميع الحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وأن تحدد طرائق جديدة لتمويل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛
    4. Demande à tous les gouvernements et organisations compétentes des Nations Unies, y compris les institutions financières multilatérales, d'envisager d'accroître le montant des ressources allouées à la coopération économique et technique entre pays en développement et de recenser de nouvelles modalités de financement, comme des accords de financement triangulaire et le financement par le secteur privé; UN " ٤ - تطلب إلى جميع الحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وأن تحدد طرائق جديدة للتمويل مثل ترتيبات التمويل الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛
    4. Demande à tous les gouvernements et organismes compétents des Nations Unies, y compris les institutions financières multilatérales, d'envisager d'accroître le montant des ressources allouées à la coopération économique et technique entre pays en développement et d'identifier de nouvelles modalités de financement pour promouvoir la coopération Sud-Sud, comme la coopération triangulaire et le financement par le secteur privé; UN ٤ - تطلب إلى جميع الحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وأن تحدد طرائق جديدة لتمويل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛
    4. Demande à tous les gouvernements et organismes compétents des Nations Unies, y compris les institutions financières multilatérales, d'envisager d'accroître le montant des ressources allouées à la coopération économique et technique entre pays en développement et d'identifier de nouvelles modalités de financement pour promouvoir la coopération Sud-Sud, comme la coopération triangulaire et le financement par le secteur privé; UN ٤ - تطلب إلى جميع الحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وأن تحدد طرائق جديدة لتمويل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛
    12. Demande à tous les gouvernements et à tous les organismes compétents des Nations Unies ainsi qu’aux institutions financières multilatérales et régionales d’envisager d’accroître les ressources allouées à la coopération économique et technique entre pays en développement et de renforcer les modalités de financement propres à promouvoir la coopération Sud-Sud, comme la coopération triangulaire et le financement par le secteur privé; UN ١٢ - تطلب إلى جميع الحكومات وجميع مؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والمؤسسات المالية اﻹقليمية المتعددة اﻷطراف، أن تنظر في إمكانية زيادة المخصصات من الموارد المالية للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وأن تعزز طرائق التمويل لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛
    6. Demande à tous les gouvernements et organismes compétents des Nations Unies, y compris les institutions financières multilatérales, d'envisager d'accroître le montant des ressources allouées à la coopération économique et technique entre pays en développement et d'identifier et soutenir des modalités de financement novatrices pour promouvoir la coopération Sud-Sud, comme la coopération triangulaire et le financement par le secteur privé; UN " ٦ - تطلب إلى جميع الحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تنظر في زيادة مخصصات الموارد للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وأن تحدد وتدعم طرائق مبتكرة لتمويل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛
    11. Demande à tous les gouvernements et à tous les organismes compétents des Nations Unies ainsi qu’aux institutions financières multilatérales et régionales d’accroître les ressources allouées à la coopération économique et technique entre pays en développement et d’identifier les nouvelles modalités de financement pour promouvoir la coopération Sud-Sud, comme la coopération triangulaire et le financement par le secteur privé; UN " ١١ - تطلب إلى جميع الحكومات وجميع مؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، والمؤسسات المالية اﻹقليمية المتعددة اﻷطراف، أن تعمد إلى زيادة المخصصات من الموارد المالية للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وأن تحدد طرائق جديدة لتمويل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛
    Les incitations à la coopération économique et technique entre les pays en développement (CEPD/CTPD) et les groupements sous-régionaux seront encore renforcées. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    Les incitations à la coopération économique et technique entre les pays en développement (CEPD/CTPD) et les groupements sous-régionaux seront encore renforcées. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    Consciente qu'un appui international accru à la coopération économique et technique entre pays en développement contribuera sensiblement au renforcement de la coopération internationale pour un partenariat mondial entre tous les pays, en particulier entre pays en développement et pays développés, UN وإذ تدرك أن زيادة الدعم الدولي لﻷنشطة في مجال التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية سيسهــم بدرجة كبيــرة في تعزيز التعاون الدولي من أجل إقامة تشارك عالمي بين جميع البلدان ولا سيما بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو،
    7. M. Ha Young MOON (République de Corée) dit que sa délégation attache une grande importance à la coopération économique et technique entre les pays en développement. UN ٧ - السيد ها يونغ مون )جمهورية كوريا(: قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more