"à la coordination sur" - Translation from French to Arabic

    • في التنسيق على
        
    • بالتنسيق في
        
    10. Invite les organismes opérationnels à contribuer à la coordination sur le terrain dès le début d'une situation d'urgence; UN ٠١ - تدعو الوكالات التنفيذية إلى المساهمة في التنسيق على الصعيد الميداني في المراحل اﻷولى من حالة الطوارئ؛
    12. Demande à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de participer activement à la coordination sur le terrain dans le cadre du bilan commun de pays, du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et des approches sectorielles; UN " 12 - تهيب بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية المشاركة بنشاط في التنسيق على الصعيد الميداني عن طريق عمليتي التقييم القطرى المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والنهج القطاعية؛
    13. Demande à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de participer activement à la coordination sur le terrain dans le cadre du bilan commun de pays, du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et des approches sectorielles; UN 13 - تهيب بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية المشاركة بنشاط في التنسيق على الصعيد الميداني عن طريق عمليتي التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والنُهج القطاعية؛
    Le Fonds a contribué à la coordination sur le terrain en demandant aux membres de chaque équipe de pays de fixer les priorités, planifier les opérations et prendre les décisions ensemble, sous la direction du coordonnateur résident/coordonnateur de l'aide humanitaire. UN 30 - ساهم الصندوق في التنسيق على الصعيد الميداني من خلال مطالبته باضطلاع فريق قطري، بقيادة المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، بالعمل المتعلق بتحديد الأولويات المشتركة والتخطيط وصنع القرار.
    Les questions relatives à la coordination sur le terrain étaient particulièrement pertinentes. UN ونوه بأن القضايا المتصلة بالتنسيق في الميدان تتسم بأهمية خاصة.
    13. Demande à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de participer activement à la coordination sur le terrain dans le cadre du bilan commun de pays, du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et des approches sectorielles ; UN 13 - تهيب بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية المشاركة بنشاط في التنسيق على الصعيد الميداني عن طريق عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومن خلال النهج القطاعية؛
    13. Demande à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de participer activement à la coordination sur le terrain dans le cadre des processus du Bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et des approches sectorielles; UN 13 - تطلـب إلــى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية المشاركة بنشاط في التنسيق على الصعيد الميداني عن طريق عمليتي التقييم القطرى المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والنُهُج القطاعية؛
    13. Demande à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de participer activement à la coordination sur le terrain dans le cadre du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et des approches sectorielles ; UN 13 - تهيب بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية المشاركة بنشاط في التنسيق على الصعيد الميداني عن طريق عمليتي التقييم القطرى المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والنهج القطاعية؛
    9. Demande à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de participer activement à la coordination sur le terrain dans le cadre des processus du Bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et des approches sectorielles ; UN 9 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى المشاركة بنشاط في التنسيق على الصعيد الميداني عن طريق عمليتي التقييم القطرى المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والنُهُج المتبعة على نطاق القطاع؛
    9. Demande à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de participer activement à la coordination sur le terrain dans le cadre des processus Bilan commun de pays/Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et des approches sectorielles; UN 9 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى المشاركة بنشاط في التنسيق على الصعيد الميداني عن طريق عمليات التقييم القطرى المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ونُهُجه المتبعة على نطاق القطاع؛
    12. Demande à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de participer activement à la coordination sur le terrain dans le cadre des processus du Bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et des approches sectorielles; UN " 12 - تطلـب إلــى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية المشاركة بنشاط في التنسيق على الصعيد الميداني عن طريق عمليتي التقييم القطرى المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والنُهُج القطاعية؛
    24. Les organes directeurs pourraient prendre note de la contribution du PNUD à la coordination sur le terrain et au niveau régional et encourager la poursuite des efforts visant à harmoniser la coordination aux niveaux mondial, régional et national. UN ٤٢ - وقد ترغب هيئات اﻹدارة في اﻹقرار بالمساهمة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التنسيق على الصعيدين الميداني واﻹقليمي، وأن تشجع على زيادة المواءمة بين أنشطة التنسيق المضطلع بها على الصعد العالمية واﻹقليمية والقطرية.
    24. Les organes directeurs pourraient prendre note de la contribution du PNUD à la coordination sur le terrain et au niveau régional et encourager la poursuite des efforts visant à harmoniser la coordination aux niveaux mondial, régional et national. UN ٤٢ - وقد ترغب هيئات اﻹدارة في اﻹقرار بالمساهمة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التنسيق على الصعيدين الميداني واﻹقليمي، وأن تشجع على زيادة المواءمة بين أنشطة التنسيق المضطلع بها على الصعد العالمية واﻹقليمية والقطرية.
    a) Encourager les donateurs bilatéraux à prendre une part plus active à la coordination sur le terrain, notamment en faisant appel aux bilans communs de pays en tant que moyen de favoriser la cohérence des orientations et de s'intégrer aux groupes thématiques rationalisés; UN (أ) اشتراك الجهات المانحة الثنائية بصورة أنشط في التنسيق على المستوى الميداني بتوخي أمور منها التقييم القطري المشترك الذي تستخدمه الأمم المتحدة كسبيل لتعزيز تناسق السياسات وكذلك الانضمام إلى الأفرقة المواضيعية المنظمة؛
    En tenant compte des principes applicables à la coordination sur le terrain que le CAC avait adoptés en 1961, 1967, 1979 et 1989-1990, cette déclaration intégrait celles des dispositions de la résolution 47/199 qui visaient à renforcer le système des coordonnateurs résidents. UN وقد أخذ البيان في الاعتبار المبادئ السابقة المتعلقة بالتنسيق في الميدان، التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية في اﻷعوام ١٩٦١ و ١٩٦٧ و١٩٧٩ و ١٩٨٩-١٩٩٠، واشتمل على أحكام القرار ٤٧/١٩٩ التي تهدف إلى تعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    En tenant compte des principes applicables à la coordination sur le terrain que le CAC avait adoptés en 1961, 1967, 1979 et 1989-1990, cette déclaration intégrait celles des dispositions de la résolution 47/199 qui visaient à renforcer le système des coordonnateurs résidents. UN وقد أخذ البيان في الاعتبار المبادئ السابقة المتعلقة بالتنسيق في الميدان، التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية في اﻷعوام ١٩٦١ و١٩٦٧ و١٩٧٩ و ١٩٨٩-١٩٩٠، واشتمل على أحكام القرار ٤٧/١٩٩ التي تهدف إلى تعزيز نظام المنسقين المقيمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more