"à la deuxième assemblée mondiale" - Translation from French to Arabic

    • في الجمعية العالمية الثانية
        
    • به الجمعية العالمية الثانية
        
    • إلى الجمعية العالمية الثانية
        
    • أثناء انعقاد الجمعية العالمية الثانية
        
    • لدى الجمعية العالمية الثانية
        
    • من الجمعية العالمية الثانية
        
    • للجمعية العالمية الثانية
        
    Arrangements concernant la participation des organisations non gouvernementales à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN الترتيبات المتعلقة باشتراك المنظمات غير الحكومية في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Participants à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, UN حضرات المشاركين في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة،
    :: Appuyer les travaux de recherche sur la situation actuelle et prévue des personnes âgées, afin de contribuer à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN :: دعم البحوث المتعلقة بالحالة الحالية والمتوقعة لكبار السن للمساهمة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    Comme l'ont constaté en 2002 les participants à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, la question du vieillissement devrait être intégrée dans tous les domaines d'intervention des pouvoirs publics, surtout dans les programmes nationaux de développement et d'élimination de la pauvreté. UN 25 - وحسبما سلمت به الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في عام 2002، ينبغي دمج الشيخوخة في كافة مجالات السياسة العامة، وبالأخص في الأطر الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN 11 - وبناء على ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    De plus, nous considérons que la participation de représentants d'ONG accréditées à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement est primordiale. UN كما أننا نعتقد أن مشاركة ممثلين معتمدين للمنظمات غير الحكومية أثناء انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة أمر بالغ الأهمية.
    Pouvoirs des représentants à la deuxième Assemblée mondiale UN وثائق تفويض الممثلين لدى الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    On a fait référence à l'appui qui devait être apporté à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement et au Sommet mondial sur le développement durable. UN وأشير بالتحديد إلى التأييد المتوقع من الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Accréditation et participation des organisations non gouvernementales à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement et à ses préparatifs UN اعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وفي عمليتها التحضيرية
    Nous demandons que les résultats de la campagne d'envoi de cartes postales soient inscrits dans le Plan d'action révisé sur le vieillissement à titre de contribution à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN لذا نطلب أن تدرج نتائج حملة البطاقات البريدية ضمن خطة العمل المنقحة المعنية بالشيخوخة كمساهمة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    4. Accréditation et participation des organisations non gouvernementales à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement et à ses préparatifs. UN 4 - اعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة والتحضير لها.
    4. Accréditation et participation des organisations non gouvernementales à la deuxième Assemblée mondiale UN 4 - اعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة والتحضير لها
    :: S'appuyer sur les engagements pris par les États Membres à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, et les mettre en œuvre, pour garantir le développement social et le bien-être pour toutes les personnes du troisième âge. UN :: تنفيذ الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة والاستناد إليها من أجل ضمان التنمية الاجتماعية والرفاه الاجتماعي لجميع الأشخاص في مراحل العمر اللاحقة
    :: 2002 : participation de membres du CA à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement à Madrid et à la Conférence ministérielle de la Commission économique pour l'Europe sur le vieillissement à Berlin. UN :: 2002: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد وفي المؤتمر الوزاري للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في برلين.
    Nous espérons sincèrement que les promesses faites à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, ainsi qu'à la session extraordinaire consacrée aux enfants, seront traduites dans des actions concrètes. UN ويحدونا أمل صادق في أن التعهدات التي قطعت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وفـي الدورة الاستثنائيــة المعنية بالطفل ستترجم إلـى عمل ملموس.
    Accréditation et participation d'organisations non gouvernementales à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement et à ses préparatifs [4] UN اعتماد وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية ومشاركتها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وأعمالها التحضيرية [4]
    Au Bénin, il a participé à l'organisation d'un certain nombre de réunions et d'ateliers et a appuyé, financièrement et techniquement, la participation du pays à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN وفي بنن، قدم الصندوق الدعم في تنظيم عدد من الاجتماعات وحلقات العمل الصعيد الوطني، وقدم دعما تقنيا وماليا لاشتراك البلد في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    4. Invite tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, membres des institutions spécialisées et observateurs, ainsi que d'autres organisations intergouvernementales, conformément à sa pratique établie, à participer, à un haut niveau de représentation, à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement; UN " 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وأعضاء الوكالات المتخصصة، والمراقبين، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، إلى أن تشارك، وفقا للممارسة المعمول بها في الجمعية العامة، على مستوى عال في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة؛
    11. Invite tous les organismes compétents des Nations Unies, y compris les commissions régionales, les fonds et programmes, les institutions spécialisées et les institutions de Bretton Woods, à participer à la deuxième Assemblée mondiale et à ses préparatifs; UN " 11 - تدعو جميع أجهزة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها اللجان الإقليمية والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز، إلى المشاركة في الجمعية العالمية الثانية وفي عمليتها التحضيرية؛
    L'âge du départ obligatoire à la retraite actuellement en vigueur constitue un anachronisme, en contradiction non seulement avec les politiques de nombreux États Membres, mais aussi avec l'article 12 de la Déclaration politique adoptée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, tenue en 2002. UN وقال إن السن الإلزامية الحالية لإنهاء الخدمة أصبحت بالية وتتعارض ليس فقط مع سياسات العديد من الدول الأعضاء فحسب، بل أيضا مع المادة 12 من الإعلان السياسي المعتمد في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002.
    Forum de Valence. La communauté scientifique participera activement à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement par le biais du Forum qui se tiendra à Valence (Espagne) du 1er au 4 avril 2002. UN منتدى فالنثيا - سيقوم الوسط العلمي بتقديم دعم نشط للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة من خلال منتدى فالنثيا، الذي سيعقد في فالنثيا في الفترة من 1 إلى 4 نيسان/أبريل 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more