à la deuxième ligne du paragraphe 9, en anglais, le mot < < gender > > doit être remplacé par le mot < < sex > > . | UN | واقترحت تعديلا في السطر الثاني من الفقرة 9 من المنطوق لا ينطبق على النص العربي. |
Dans la version française, à la deuxième ligne du paragraphe 4, il convient d'ajouter, après l'expression " actes de violence " , les mots " , y compris ceux qui sont motivés par l'extrémisme religieux, " qui figurent dans la version anglaise. | UN | وفي النسخة الفرنسية، ينبغي إضافة عبارة " , y compris ceux qui sont motivés par l ' extrémisme religieux, " ، الواردة في النص الانكليزي، بعد عبارة " actes de violence " في السطر الثاني من الفقرة ٤. |
De plus, à la deuxième ligne du paragraphe 2 du dispositif, " son " doit être remplacé par " du Secrétaire général " . | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي الاستعاضة بعبارة " تقرير اﻷمين العام " عن كلمة " تقريره " الواردة في السطر الثاني من الفقرة ٢. |
46. Mme GÜRAY (Observatrice de la Turquie) propose que les mots “garanties partielles” soient ajoutés après le mot “garanties” à la deuxième ligne du paragraphe 54. | UN | ٦٤ - السيدة غوراي )تركيا(: اقترحت اضافة عبارة " الكفالات الجزئية " بعد كلمة " الكفالات " في السطر اﻷول من الفقرة ٤٥. |
à la deuxième ligne du paragraphe 6, le terme «favorable» doit être remplacé par le terme «approprié». | UN | في الفقرة ٦، فإن عبارة " تطلب إلى " في بداية الفقرة ينبغي استبدالهما بكلمة " تدعو " ، وفي السطر الثاني من الفقرة نفسها، ينبغي استبدال الكلمة اﻷولى " مؤات " بكلمة " مناسب " . |
à la deuxième ligne du paragraphe 2, il faut lire : «Conférence du désarmement» et non «Commission du désarmement». | UN | ففي السطر الثاني من الفقرة الثانية، ينبغي تعديل " لجنة نزع السلاح " إلى " مؤتمر نزع السلاح " . |
Le représentant de l'Égypte a proposé que nous supprimions le mot < < recommander > > à la deuxième ligne du paragraphe 8. | UN | اقترح ممثل مصر إن نشطب عبارة " توصي " في السطر الثاني من الفقرة 8. |
Enfin, à la deuxième ligne du paragraphe 32 de la version anglaise, le mot < < including > > doit être inséré après les mots < < present resolution > > . | UN | وأخيرا، في السطر الثاني من الفقرة 32، تُدخل كلمة " يشمل " بعد كلمتي " هذا القرار " بدلا من كلمتي " يتناول فيه " . |
M. Ikeda (Japon) dit que la mention des < < nuclear supplies > > à la deuxième ligne du paragraphe est ambiguë. | UN | 21 - السيد إكيـــدا (اليابـــــان): قـال إن الإشـارة إلى " unclear supplies " في السطر الثاني من الفقرة غامضة. |
Affirmant que la question des essais est pertinente pour le débat de la Commission sur la non-prolifération, il propose d'insérer, à la deuxième ligne du paragraphe 7, le mot < < any > > entre les mots < < conduct > > et < < tests > > . | UN | وتأكيداً لكون مسألة الاختبار مسألة لها صلة بالمناقشات التي تجريها اللجنة بشأن عدم الانتشار، اقترَح إضافة كلمة " أية " بين كلمتي " إجراء " و " اختبارات " الواردتين في السطر الثاني من الفقرة 7. |
16. L'intervenant propose de supprimer, à la deuxième ligne du paragraphe 2 du projet, les mots " sur ses travaux " qui, d'après lui, n'ont aucun sens dans ce contexte. | UN | ١٦ - واقترح المتكلم أن تحذف عبارة " بشأن أعماله " في السطر الثاني من الفقرة ٢ من مشروع القرار ﻷنها، في رأيه، لا تحمل أي معنى في هذا السياق. |
La modification qu'il est proposé d'apporter à la première ligne du paragraphe 8 du texte anglais est sans objet en français. à la deuxième ligne du paragraphe 8, il convient d'insérer les mots < < selon qu'il conviendra > > après < < promouvoir > > . | UN | 11 - وينبغي، في السطر الأول من الفقرة 8، الاستعاضة عن عبارة " بالشراكة " بعبارة " بالتعاون " ، وإدراج عبارة " حسب الاقتضاء " قبل عبارة " بدعم " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 8. |
Enfin, à la deuxième ligne du paragraphe 3, le mot < < susmentionnées > > doit être inséré après < < propositions, recommandations et conclusions > > . | UN | وأخيراً، تضاف في السطر الثاني من الفقرة 3 عبارة " الآنفة الذكر " بعد كلمة " واستنتاجاتها " . |
Les délégations de l'OCI proposent qu'à la deuxième ligne du paragraphe, les mots < < et autres > > soient insérés après < < religieuses > > . | UN | وأضاف أن وفود منظمة المؤتمر الإسلامي تقترح أن يدرج في السطر الثاني من الفقرة كلمة " أخرى " بعد " دينية " . |
Il propose de remplacer les mots < < deux exceptions > > figurant à la deuxième ligne du paragraphe 5 par < < une exception > > et de supprimer le mot < < première > > de la deuxième phrase et le mot < < autres > > à la cinquième. | UN | واقترح الاستعاضة عن كلمة " استثناءين " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 5 بكلمة " استثناء " وحذف كلمة " الأول " الواردة في الجملة الثانية وكلمة " الآخر " الواردة في الجملة الخامسة. |
Affirmant que la question des essais est pertinente pour le débat de la Commission sur la non-prolifération, il propose d'insérer, à la deuxième ligne du paragraphe 7, le mot < < any > > entre les mots < < conduct > > et < < tests > > . | UN | وتأكيداً لكون مسألة الاختبار مسألة لها صلة بالمناقشات التي تجريها اللجنة بشأن عدم الانتشار، اقترَح إضافة كلمة " أية " بين كلمتي " إجراء " و " اختبارات " الواردتين في السطر الثاني من الفقرة 7. |
M. Ikeda (Japon) dit que la mention des < < nuclear supplies > > à la deuxième ligne du paragraphe est ambiguë. | UN | 21 - السيد إكيـــدا (اليابـــــان): قـال إن الإشـارة إلى " unclear supplies " في السطر الثاني من الفقرة غامضة. |
Le troisième amendement consiste à remplacer < < y compris celles qui sont définies > > par < < y compris les crimes qui sont définis > > , à la deuxième ligne du paragraphe 1 du dispositif, la formulation actuelle étant plutôt vague. | UN | في السطر الثاني من الفقرة 1، بعبارة " ، بما فيها تلك المحددة كجرائم في الفقرة 96 (أ) " . لأن الصياغة الحالية غير واضحة. |
Le mot " libérée " à la deuxième ligne du paragraphe 9 doit être remplacé par " démocratisée " . | UN | يستعاض عن كلمة " تحررت " في السطر اﻷول من الفقرة ٩ بعبارة " أصبحت ديمقراطية " . |
43. M. WENNERGREN propose d'ajouter le mot " internes " à la deuxième ligne du paragraphe ( " les dispositions législatives ou les pratiques internes " ). | UN | ٣٤- السيد فينيرغرين اقترح إضافة كلمة " الداخلية " في السطر اﻷول من الفقرة " التشريع أو الممارسات " . |
à la deuxième ligne du paragraphe 4, supprimer " Human rights or " et ajouter après humanitarian law : " of those who are responsible of grave violations " . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة ٤، تحذف عبارة " لحقوق اﻹنسان أو " وتضاف بعد القانون اﻹنساني عبارة " ممن يعتبرون مسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة " . |
à la deuxième ligne du paragraphe 9, il faut remplacer «certains pays» par «diverses parties du monde», et à la troisième ligne, «mieux centrée» par «plus efficace». | UN | ففي السطر الثاني من الفقرة ٩، يجب الاستعاضة عن عبارة " بلدان معينة " بعبارة " مختلف أنحاء العالم " ، وفي السطر الثالث، تُستبدل كلمة " التركيز " بكلمة " الفعالية " . |