"à la deuxième session du forum" - Translation from French to Arabic

    • في الدورة الثانية للمنتدى
        
    • في الدورة الثانية لمنتدى
        
    • دورة المنتدى الثانية
        
    • إلى الدورة الثانية لمنتدى
        
    Il correspond au mandat défini pour cet élément de programme par le Groupe intergouvernemental sur les forêts à sa première session, ainsi qu’aux instructions reçues à la deuxième session du Forum. UN ويتناول التقرير ولاية هذا العنصر البرنامجي كما قررها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى، وكذلك التوجيهات التي تم تلقيها في الدورة الثانية للمنتدى.
    Il a conclu en souhaitant plein succès dans leurs délibérations aux participants à la deuxième session du Forum urbain mondial. UN واختتم كلامه بأن أعرب عن تمنياته للمشاركين في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي كل نجاح في مداولاتهم.
    Ces deux questions feront l'objet d'un débat de fond à la deuxième session du Forum intergouvernemental sur les forêts. UN وستناقش هاتان القضيتان مناقشة مستفيضة في الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Il a également participé à la deuxième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN كما شارك المعهد في الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عام 2002.
    Il mérite de relever que la participation du secteur privé est passée de 8 %à la deuxième session du Forum à 13,4 % à la troisième. UN ومن الجدير بالملاحظة أن مشاركة القطاع الخاص ارتفعت من 8 بالمائة في الدورة الثانية للمنتدى إلى 13.4 بالمائة في الدورة الثالثة.
    Tous les membres du Partenariat ont pris une part active à la deuxième session du Forum. UN 7 - وشارك جميع أعضاء الشراكة مشاركة فعالة في الدورة الثانية للمنتدى.
    HSP/WUF/2/INF/7 - Liste des participants à la deuxième session du Forum urbain mondial UN HSP/WUF/2/INF/7 قائمة بأسماء المشاركين في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي
    :: 13 novembre : L'organisation a pris la parole à la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, Genève. UN :: 13 تشرين الثاني/نوفمبر: تحدثت المنظمة في الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، جنيف
    E/CN.17/IFF/1999/6 L'examen de l'élément de programme II.c entrepris à la deuxième session du Forum n'a pas permis d’aboutir à un consensus sur plusieurs des questions susmentionnées. UN ٦ - ولم تؤد المناقشة الموضوعية للعنصر البرنامجي ثانيا - ج التي جرت في الدورة الثانية للمنتدى إلى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن عدد من المسائل المشار إليها آنفا.
    9. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale que la Directrice exécutive utilisera pour financer le voyage et la participation de représentants des pays les moins avancés et de partenaires du Programme pour l'habitat à la deuxième session du Forum urbain mondial; UN 9 - يدعو الحكومات القادرة على المساهمة إلى تقديم المساهمة إلى الصندوق الاستئماني الذي ستستخدمه المديرة التنفيذية لدعم سفر ومشاركة ممثلي أقل البلدان نمواً والشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي أن تفعل ذلك؛
    9. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale que la Directrice exécutive utilisera pour financer le voyage et la participation de représentants des pays les moins avancés et de partenaires du Programme pour l'habitat à la deuxième session du Forum urbain mondial; UN 9 - يدعو الحكومات القادرة إلى المساهمة السخية في الصندوق الاستئماني الذي ستستخدمه المديرة التنفيذية لدعم سفر ومشاركة ممثلي أقل البلدان نمواً والشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛
    2. La présente note fournit des informations actualisées sur l'élément de programme II.a, qui doivent servir de base de discussion à la deuxième session du Forum. UN ٢ - وتورد هذه المذكرة معلومات مستكملة تتعلق بالعنصر البرنامجي الثاني )ألف( المخصص للمناقشة اﻷساسية في الدورة الثانية للمنتدى.
    Les participants à la deuxième session du Forum urbain mondial organisée en septembre 2004 à Barcelone (Espagne) avaient eux aussi recommandé que la question de l'accès aux services de base pour tous soit inscrite à l'ordre du jour de la vingtième session du Conseil d'administration. UN وكان المشاركون في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2004 في برشلونه بإسبانيا، قد أوصوا أيضاً بأن تُدرج مسألة حصول الجميع على الخدمات الأساسية في جدول أعمال الدورة العشرين لمجلس الإدارة.
    e) Le Secrétaire général du CIEA et un représentant d'Asie ont participé à la deuxième session du Forum consultatif international sur l'éducation pour tous du Réseau des ONG sur l'éducation pour tous, tenue à New Delhi (Inde) du 7 au 11 septembre 1993; UN )ﻫ( شارك اﻷمين العام وممثل لﻷعضاء اﻵسيويين في الدورة الثانية للمنتدى الاستشاري الدولي المعني بالتعليم للجميع، شبكة العمل الخاصة بالمنظمات غير الحكومية المعنية بالتعليم للجميع، نيودلهي، الهند، ٧-١١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١؛
    Elle a rendu hommage au Messager de la Vérité, le metteur en scène Fernando Trueba, lauréat d'un Prix et au Forum universel des cultures pour avoir projeté en première mondiale le < < Milagro de Candeal > > ( < < Miracle de Candeal > > ) comme contribution à la deuxième session du Forum urbain mondial. UN وأشادت " برسول الحقيقة " وهو فيلم حائز على الجائزة للمخرج فرناندو تويبو، وللمنتدى العالمي للثقافات لاستضافته أول عرض لـ " Milagro de Candeal " (أي " معجزة قنديل " )، كمساهمة في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي.
    [Fait siens] les principes directeurs contenus dans les paragraphes 31 et 32 du document thématique intitulé < < Evaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou dues à l'homme > > , qui ont fait l'objet d'un examen et d'un débat à la deuxième session du Forum urbain mondial ; UN 1 - يؤيد المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرتين 31 و32 من الورقة المفاهيمية المعنونة " التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية " (8) التي تم استعراضها ومناقشتها في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛
    Les pays en développement sans littoral asiatiques ont été priés de prendre les mesures nécessaires pour signer l'Accord intergouvernemental sur les ports secs, qui a été adopté par la CESAP à sa soixante-neuvième session et ouvert à la signature à la deuxième session du Forum des ministres asiatiques des transports. UN وحث المشاركون البلدان النامية غير الساحلية الآسيوية على اتخاذ الإجراءات الضرورية لتوقيع الاتفاق الحكومي الدولي للموانئ الجافة الذي يُنتظر أن تعتمده اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها التاسعة والستين وفتحه للتوقيع في الدورة الثانية لمنتدى وزراء النقل الآسيويين.
    21. M. Brillantes a représenté le Comité à la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités du Conseil des droits de l'homme de l'ONU, tenue à Genève les 12 et 13 novembre 2009, qui a mis l'accent sur la participation politique effective. UN 21- ومثل السيد بريانتس اللجنةَ في الدورة الثانية لمنتدى مجلس حقوق الإنسان المعني بقضايا الأقليات، المعقودة في جنيف يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 والتي ركزت على المشاركة السياسية الفعالة لأفراد الأقليات.
    M. Brillantes a représenté le Comité à la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités du Conseil des droits de l'homme de l'ONU, tenue à Genève les 12 et 13 novembre 2009, qui a mis l'accent sur la participation politique effective. UN 21 - ومثل السيد بريانتس اللجنةَ في الدورة الثانية لمنتدى مجلس حقوق الإنسان المعني بقضايا الأقليات، المعقودة في جنيف يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 والتي ركزت على المشاركة السياسية الفعالة لأفراد الأقليات.
    Un rapport détaillé devrait être établi préalablement à la deuxième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN ومن المتوقع أن يُعد تقرير عن الأعمال التفصيلية للاجتماع قبل دورة المنتدى الثانية.
    En collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales, l'UIP a mis au point la contribution des parlements à la deuxième session du Forum des Nations Unies pour la coopération en matière de développement, qui s'est tenu en 2010. UN 158 - وتعاون الاتحاد مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تقديم مدخلات برلمانية إلى الدورة الثانية لمنتدى التعاون الإنمائي للأمم المتحدة في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more