"à la division de l'assistance" - Translation from French to Arabic

    • إلى شعبة المساعدة
        
    • في شعبة المساعدة
        
    La liste a été examinée par le Conseil de gouvernement, qui a demandé à la Division de l'assistance électorale de faire un choix définitif. UN وبعد إجراء مقابلات شخصية بواسطة فريق خبراء دولي، قام مجلس الحكم بمراجعة قائمة نهائية تتضمن 14 مرشحا، وطلب إلى شعبة المساعدة الانتخابية إجراء عملية الاختيار النهائية.
    Au sein du Département des affaires politiques, la responsabilité de l'exécution de ce sous-programme revient à la Division de l'assistance électorale, qui est le chef de file de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. UN 1-10 يعهد داخل إدارة الشؤون السياسية بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة.
    Antenne locale de Bunia : après examen du tableau d'effectifs du Bureau, il est proposé de réaffecter un poste (P-2) à la Division de l'assistance électorale. UN مكتب بونيا الميداني: بعد استعراض وظائف المكتب الثابتة، اقترح نقل وظيفة واحدة (رتبة ف - 2) إلى شعبة المساعدة الانتخابية.
    à la Division de l'assistance électorale, le Secrétaire général propose de créer huit postes de temporaire pour des conseillers électoraux (P-4) basés à Kinshasa. UN 46 - يقترح الأمين العام إنشاء 8 وظائف مؤقتة في شعبة المساعدة الانتخابية لمستشارين انتخابيين بالرتبة ف-4 يكون مقرهم في كينشاسا.
    Le projet de budget pour 2004/05 prévoit la création de 126 postes supplémentaires à la Division de l'assistance électorale. UN 25 - وتنص الميزانية المقترحة لفترة 2004-2005 على زيادة ملاك الموظفين في شعبة المساعدة الانتخابية بما مجموعه 126 موظفا.
    Au sein du Département des affaires politiques, la responsabilité de l'exécution de ce sous-programme revient à la Division de l'assistance électorale, qui est le chef de file de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. UN 1-11 يعهد داخل إدارة الشؤون السياسية بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة.
    Comme indiqué dans mon précédent rapport (S/2005/533, par. 17), dans une lettre adressée à la Division de l'assistance électorale du Secrétariat par la Ministre chargée de l'administration interne, le Gouvernement a demandé l'assistance de la communauté internationale pour les élections prévues en 2007. UN 23 - وكما ورد في تقريري الأخير (S/2005/533، الفقرة 17)، طلبت الحكومة، في رسالة من وزير الإدارة المحلية موجهة إلى شعبة المساعدة الانتخابية التابعة للأمانة العامة، الحصول على مساعدة دولية من أجل الانتخابات العامة المقرر إجراؤها في عام 2007.
    La Division coordonnera également l'aide internationale et l'assistance technique apportées au processus électoral; elle servira de centre de liaison pour tout ce qui touche aux élections au sein de la MINUS, en présentant notamment des rapports périodiques à la Division de l'assistance électorale au Siège de l'ONU et à la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix. UN 28 - وستنسق الشعبة أيضا تقديم الدعم الدولي والمساعدة التقنية للعملية الانتخابية، وستضطلع بدور مركز التنسيق في جميع المسائل الانتخابية داخل البعثة، بما في ذلك تقديم تقارير منتظمة إلى شعبة المساعدة الانتخابية في مقر الأمم المتحدة وإلى وحدة أفضل الممارسات.
    38. J'ai aussi demandé à la Division de l'assistance électorale de fournir, en étroite collaboration avec d'autres institutions et programmes des Nations Unies — le PNUD notamment — une assistance à la Commission électorale nationale intérimaire pour l'aider à coordonner les activités des observateurs internationaux pendant les élections et à renforcer les groupes d'observateurs nationaux. UN ٨٣ - وأوعزت أيضا إلى شعبة المساعدة الانتخابية أن تعمل جنبا الى جنب مع سائر وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، على مساعدة اللجنة الانتخابية الوطنية المؤقتة في تنسيق عمليات المراقبين الدوليين أثناء الانتخابات وفي تعزيز أفرقة المراقبين الوطنيين.
    Dans une lettre datée du 12 juillet 2005 adressée à la Division de l'assistance électorale, la Ministre chargée de l'administration interne, Anna Pessoa, a demandé la poursuite de l'assistance < < pour la rédaction de l'ensemble des lois et procédures électorales nécessaires pour les élections prévues en 2007 > > . UN 17 - وفي رسالة موجهة إلى شعبة المساعدة الانتخابية التابعة للأمانة العامة، مؤرخة 12 تموز/يوليه 2005، طلبت وزيرة الإدارة المحلية آنا بيسوا، استمرار تقديم المساعدة " في صياغة المجموعة الكاملة للقوانين والإجراءات الانتخابية اللازمة للانتخابات الوطنية المقرر إجراؤها في عام 2007 " .
    Les postes approuvés pour le Groupe de l'élaboration et du suivi du plan d'exécution du mandat seraient redéployés en vue de renforcer comme suit les bureaux fonctionnels de la Mission : un poste P-5 à la Division de l'assistance électorale, un poste P-4 au Groupe de l'État de droit et un poste P-3 à la Division des affaires politiques (antenne locale de Bunia). UN وسيعاد توزيع الوظائف المعتمدة لوحدة تخطيط ومتابعة ولاية البعثة من أجل تعزيز المكاتب الفنية للبعثة على النحو التالي: نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - 5 إلى شعبة المساعدة الانتخابية، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 إلى وحدة سيادة القانون، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - 3 إلى شعبة الشؤون السياسية (سيعاد نقلها إلى مكتب بونيا الميداني).
    Comme je l'ai dit dans mon rapport du 18 août 2005 (S/2005/533, par. 17), le Gouvernement, dans une lettre adressée à la Division de l'assistance électorale du Secrétariat par la Ministre de l'administration nationale, a demandé une assistance internationale pour rédiger le code électoral en vue des élections de 2007 et la fourniture de spécialistes de la gestion des élections et de la technologie de l'information. UN وكما ورد في تقريري المؤرخ 18 آب/ أغسطس 2005 (S/2005/533، الفقرة 17)، طلبت الحكومة في رسالة موجهة من الوزير المختص بالإدارة الحكومية إلى شعبة المساعدة الانتخابية بالأمانة العامة، مساعدة دولية تتعلق بصياغة التشريع الانتخابي من أجل انتخابات عام 2007 وتوفير خبراء في إدارة الانتخابات وتكنولوجيا المعلومات.
    Comme il sera expliqué plus loin, des systèmes de gestion des connaissances ont également été mis en place à la Division de l'assistance électorale, à la Division des affaires du Conseil de sécurité, au Groupe de la décolonisation et pour les missions politiques spéciales. UN 9 - وكما ترد المناقشة في موضع لاحق في هذا التقرير، أُنشئت أيضا أنظمة لإدارة المعارف في شعبة المساعدة الانتخابية، وشعبة شؤون مجلس الأمن، ووحدة إنهاء الاستعمار، وللبعثات السياسية الخاصة.
    Il est proposé de maintenir pour l'exercice 2011/12, à la Division de l'assistance électorale, les 28 postes de temporaire supplémentaires approuvés en décembre 2010, en appui aux élections générales et locales qui auront lieu dans le courant de l'exercice. UN 63 - يُقترح الإبقاء على الـ 28 وظيفة المؤقتة الإضافية في شعبة المساعدة الانتخابية، التي اعتُمدت في كانون الأول/ديسمبر 2010 للفترة 2010/2011، دعما للانتخابات العامة والمحلية التي ستجري في 2011/2012.
    8. Le Comité demande que les raisons de créer un poste de spécialiste des questions d'équité entre les sexes (P-4) à la Division de l'assistance électorale soient exposées dans le projet de budget pour 2005/06, compte tenu du fait qu'il existe déjà un groupe chargé de ces questions à la Mission. UN 8 - فيما يتعلق بالوظيفة المصنفة بالرتبة ف-4 لموظف الشؤون الجنسانية، تطلب اللجنة الاستشارية أن تضمن تقديرات الفترة 2005/2006 شرحا للأساس الذي يستند إليه إنشاء تلك الوظيفة في شعبة المساعدة الانتخابية، وذلك نظرا لوجود وحدة مكرسة للمسائل الجنسانية داخل البعثة.
    Au paragraphe 348 c) de son rapport, le Secrétaire général propose de reclasser le poste temporaire de conseiller électoral principal du rang D-2 au rang D-1 à la Division de l'assistance électorale et de reclasser de P-3 à P-4 le poste temporaire de fonctionnaire d'administration, situé au Centre de services mondial à Brindisi, au sein du Bureau du Chef de l'appui à la Mission. UN 175 - ويقترح الأمين العام، في الفقرة 348 (ج) من تقريره، إعادة تصنيف وظيفة كبير مستشاري الانتخابات في شعبة المساعدة الانتخابية من رتبة مد-2 إلى مد-1؛ وإعادة تصنيف وظيفة موظف إداري في مكتب رئيس دعم البعثات الكائن في المركز العالمي للخدمات في برينديزي، من رتبة ف-3 إلى ف-4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more