"à la faculté de médecine" - Translation from French to Arabic

    • في كلية الطب
        
    • إلى كلية الطب
        
    • الطب في
        
    • في كليه الطب
        
    1980 Nomination assistant-chef de clinique en dermatologie-vénéréologie à la faculté de médecine de l'Université du Bénin UN التسمية كرئيس مساعد لعيادة اﻷمراض الجلدية والتناسلية في كلية الطب بجامعة بنن
    Il est professeur à la faculté de médecine de l'Université de Coibram et Directeur de la délégation centrale de l'Institut national de la médecine légale. UN وهو أستاذ في كلية الطب بجامعة كويبرام، ومدير الوفد المركزي للمعهد الوطني للطب الشرعي.
    Les chirurgiens sont formés à la faculté de médecine de l'Université de Tirana. UN ويتم تدريب الجراحين في كلية الطب في جامعة تيرانا.
    3. Albouchi A. (2002) : < < Les formes d'alimentation d'appoint pour nourrissons rencontrées à Damas > > , thèse présentée à la faculté de médecine de l'Université de Damas. UN 3- البوشي أ. (2002): " أنماط التغذية التكميلية للرضع المشاهدة في دمشق " ، أطروحة مقدمة إلى كلية الطب بجامعة دمشق.
    à la faculté de médecine, seules deux étudiantes ont obtenu leur diplôme. UN وتخرجت في كلية الطب طالبتان ولم يتخرج أي طالب.
    Aron était un étudiant en médecine qui venait juste de terminer sa dernière année à la faculté de médecine. UN أما آرون فكان سيصير طبيبا بعدما أكمل عامه الأخير في كلية الطب.
    On a prévu de commencer d'ici la fin du mois à transporter les corps à la faculté de médecine de l'Université de Zagreb, qui fera les expertises médico-légales. UN وفي نهاية الشهر اعتزموا نقل الجثث اﻷولى إلى مرفق في كلية الطب التابعة لجامعة زغرب من أجل الفحص الطبي الشرعي.
    En outre, j'ai fait des études du niveau de la maîtrise à la faculté de médecine et suis spécialisée dans les questions de santé mentale publique. UN إضافة إلى إكمال دراسات على مستوى الماجستير في كلية الطب ومتخصصة في مسائل الصحة العقلية العامة
    Professeur de médecine légale et de déontologie à la faculté de médecine de l'Université de Split (Croatie) et à la faculté de médecine de l'Université de Mostar (Bosnie-Herzégovine). UN أستاذة الطب الشرعي والأخلاقيات الطبية في كلية الطب في سبليت بكرواتيا وفي كلية الطب في جامعة موستار بالبوسنة والهرسك؛
    Il fallait lire ses recherches sur le virus, à la faculté de médecine. Open Subtitles أبحاثة كان يُطلب منا قراءتها عندما كنت في كلية الطب
    Ils notent qu'il n'existe aucun programme de formation pour le personnel des établissements de santé qui prenne en compte les besoins et la dignité des personnes LGBT, et que certains manuels utilisés à la faculté de médecine classent l'orientation sexuelle et l'identité de genre de ces personnes parmi les maladies. UN ولاحظت أنه لا توجد أي برامج تدريبية للعاملين في الصحة مراعية لاحتياجات هؤلاء الأشخاص ولكرامتهم وأن الكتب المدرسية المستخدمة في كلية الطب تصنف ميولهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية كمرض.
    :: Le 26 mars, une exposition a eu lieu à la faculté de médecine de l'Université de Damas, dans le quartier Mazzé de Damas; UN :: 26 آذار/مارس: وقع انفجار في كلية الطب بجامعة دمشق، الواقعة في حي المِزّة في مدينة دمشق.
    et professeur d'anatomie à la faculté de médecine. Open Subtitles وأدرس علم التشريح في . . كلية الطب
    Professeur associé à la faculté de médecine de Split (Croatie), et à la faculté de médecine de Mostar (Bosnie-Herzégovine) (depuis 2005). UN أستاذ مساعد في كلية الطب في جامعة سبليت، كرواتيا، وفي كلية الطب في جامعة موستار، البوسنة والهرسك (منذ عام 2005)؛
    97. Le déploiement de 200 médecins généralistes formés à la faculté de médecine de Guinée équatoriale et à l'Université de Cuba a également permis d'améliorer l'accès aux services de santé et réduit considérablement le déficit chronique de personnel qualifié dont le pays souffrait depuis des années. UN 97- وتعزّزت إمكانية النفاذ إلى خدمات الرعاية الصحية مع توظيف أطباء عامّين مدرّبين في كلية الطب في جامعة غينيا الاستوائية وجامعة كوبا. وقلّص هذا الأمر إلى حدّ كبير الافتقار المستمر لموظفين طبيين مؤهلين كان البلد في أمس الحاجة إليهم منذ سنوات طويلة.
    Il est revenu au Viet Nam en 1974 pour y enseigner à la faculté de médecine de l'Université de Saigon (Hô Chi MinhVille). UN وعاد إلى فييت نام في عام 1974 للعمل في كلية الطب في جامعة سايغون (مدينة هو شي مين).
    Professeur à la faculté de médecine de Split (Croatie) et à la faculté de médecine de Mostar (Bosnie-Herzégovine) (depuis 2011). UN أستاذة في كلية الطب في سبليت وموستار، كرواتيا/البوسنة والهرسك، (2011)
    Le second groupe s'est rendu à la faculté de médecine vétérinaire, en a rencontré le doyen et l'a interrogé sur les départements de la faculté, le nombre de personnes qui y travaillaient, le nombre d'étudiants et le nombre de facultés de médecine vétérinaire en Iraq. On lui a également demandé si la faculté possédait des champs réservés à l'élevage et si sa faculté coopérait avec des cliniques vétérinaires. UN أما المجموعة الثانية فقد ذهبت إلى كلية الطب البيطري وقابلت عميد الكلية واستفسرت عن أقسام الكلية وعدد ملاكها وعدد الطلبة وعن عدد كليات الطب البيطري في العراق وهل توجد للكلية محطات أو حقول لتربية الحيوانات وعن تعاون الكلية مع المستوصفات البيطرية.
    b) Deuxième groupe : ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul à 8 h 40 et est arrivé à la faculté de médecine de l'Université de Mossoul. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوي في الموصل في الساعة 40/8 ووصلت إلى كلية الطب/جامعة الموصل.
    Deuxième groupe : Le groupe, qui était constitué de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 7 h 35 pour se rendre à la faculté de médecine de l'Université de Babel qui relève du Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/7 ووصلت في الساعة 15/9 إلى كلية الطب/جامعة بابل التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    On l'a inscrite à la faculté de médecine... où elle s'en sort extrêmement bien. Open Subtitles لقد سجلناها في كليه الطب فى الجامعه و هي تبلي جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more