"à la faculté des sciences" - Translation from French to Arabic

    • في كلية العلوم
        
    • بكلية العلوم
        
    • إلى كلية العلوم
        
    • وفي كلية العلوم
        
    • وكلية العلوم
        
    • جامعة العلوم
        
    • في كلية الاقتصاد في
        
    • في كلية علوم
        
    A fait des études de sciences de l'éducation à la faculté des sciences humaines et sciences de la nature. UN درس علم التربية في كلية العلوم الانسانية والعلوم.
    Actuellement titulaire de la Chaire de droit international public à la faculté des sciences politiques de l'Université d'Ankara UN حاليا، أستاذ كرسي في مادة القانون الدولي العام في كلية العلوم السياسية بجامعة أنقرة.
    Professeur de droit international à la faculté des sciences juridiques et politiques de l'Université de Bamako depuis 1985 UN أستاذ في القانون الدولي في كلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة باماكو منذ عام 1985؛
    Chargée d'enseignement à la faculté des sciences juridiques et politiques de l'Université Cheikh Anta Diop de Dakar UN محاضرة بكلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار
    En 2008, l'auteur a soumis une demande d'admission sur dossier à la faculté des sciences sociales et politiques de l'Université de Lausanne. UN وفي عام 2008، قدم صاحب البلاغ طلب قبول على أساس الملف إلى كلية العلوم الاجتماعية والسياسية التابعة لجامعة لوزان.
    Enseignements assurés à la faculté de droit de Tunis, à la faculté des sciences économiques et de gestion de Tunis, à l'Institut tuniso-algérien pour le financement du développement (IFID) et à la faculté des sciences juridiques, politiques et sociales : UN التدريس في كلية الحقوق بتونس، وفي كلية العلوم الاقتصادية والإدارة بتونس، وفي المعهد التونسي الجزائري لتمويل التنمية، وفي كلية العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية في المواد التالية:
    Dispense à la faculté des sciences juridiques et économiques de Dakar depuis 1979 les cours suivants : UN يقوم بتدريس الدورات التالية في كلية العلوم القانونية والاقتصادية، داكار منذ 1979:
    Depuis 1990 Professeur de sociologie à la faculté des sciences sociales de Tripoli (Libye). Enseignement et recherche. UN منذ عام 1990 أستاذ في علم الاجتماع في كلية العلوم الاجتماعية، طرابلس، ليبيا، تدريس وبحوث.
    Professeur - Directeur du Département de droit privé à la faculté des sciences juridiques, politiques et sociales de Tunis. UN أستاذ ورئيس قسم القانون الخاص في كلية العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية، جامعة تونس.
    Professeur − Directeur du Département de droit privé à la faculté des sciences juridiques, politiques et sociales de Tunis. UN أستاذ ورئيس قسم القانون الخاص في كلية العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية، جامعة تونس.
    Professeur chargé des cours d'études supérieures à la faculté des sciences juridiques et politiques de l'Université centrale du Venezuela. UN أستاذ الدراسات العليا في كلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة فنزويلا المركزية.
    1977 Professeur auxiliaire de sociologie rurale à la faculté des sciences sociales de l'Universidad Mayor de San Simón UN ٧٧٩١ أستاذ مناوب لعلم الاجتماع الريفي في كلية العلوم الاجتماعية في جامعة سان سيمون.
    Depuis 1990, professeur de sociologie à la faculté des sciences sociales de Tripoli (Libye). UN منذ عام ٠٩٩١، أستاذ في علم الاجتماع في كلية العلوم الاجتماعية بطرابلس، ليبيا.
    Professeur à la faculté des sciences juridiques, politiques et sociales, Université de Carthage de Tunis. UN أستاذ في كلية العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية، جامعة قرطاج، تونس العاصمة
    Profession : étudiant à la faculté des sciences et des mathématiques UN العمل: طالب في كلية العلوم الإسلامية والرياضيات
    19962001 Professeur invité à la faculté des sciences politiques et administratives de l'Université de Kinshasa UN أستاذ زائر بكلية العلوم السياسية والإدارية بجامعة كنشاسا
    Professeur à la faculté des sciences juridiques, économiques et sociales de l'Université Mohamed V à Rabat, depuis 1972. UN أستاذ بكلية العلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية، بجامعة محمد الخامس في الرباط منذ عام ١٩٧٢.
    Situation/fonction actuelle Professeur à la faculté des sciences juridiques de Tunis UN المنصب الحالي/الوظيفة الحالية: أستاذ بكلية العلوم القانونية بتونس.
    Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux. UN ثم انتقلت المجموعة إلى كلية العلوم التابعة لجامعة صدام وفتشت قسم الكيمياء واستفسرت عن الأعمال التي يقوم بها مختبر الكيمياء الحياتية والمصدر الذي يزودهم بمثبطات الأنزيمات وهل يوجد تعاون مع المستشفيات.
    Ensuite, l'équipe s'est rendue à la faculté des sciences et a rencontré le chef du Département de biologie, auquel elle a posé des questions sur le nombre de services, demandant si des étudiants suivaient des études supérieures. UN ثم انتقل الفريق إلى كلية العلوم وقابل رئيس قسم علوم الحياة واستفسر منه عن عدد الأقسام وما إذا كان لديهم طلبة دراسات عليا.
    Au niveau universitaire, la langue romani est enseignée à la faculté des sciences sociales et des soins de santé de l'Université Constantin le philosophe de Nitra − Institut des études roms. UN أما على المستوى الجامعي، فإن لغة الغجر الروما تُدرس في جامعة قسطنطين الفيلسوف في نيترا، وفي كلية العلوم الاجتماعية والرعاية الصحية، وفي معهد دراسات الروما.
    Dans le cadre de cette enquête, l'équipe s'est rendue à Tuwaitha, au Département des lasers de l'Université technique de Bagdad et à la faculté des sciences de l'Université de Bagdad. UN وفيما يتعلق بهذا التحقيق، تمت زيارة الطرمية، وقسم الليزر في الجامعة التقنية ببغداد، وكلية العلوم بجامعة بغداد.
    M. Islahiddine est titulaire d'un DEUG (Diplôme d'études universitaires générales) de droit international et d'une maîtrise de droit international, obtenus tous deux à la faculté des sciences juridiques de Fès (Maroc). UN السيد إصلاح الدين حائز على دبلوم الدراسة الجامعية العامة في القانون الدولي وماجستير في القانون الدولي من جامعة العلوم القانونية، فاس، المغرب.
    Un projet distinct du programme TEMPUS sur le commerce et la gestion électroniques, appuyé par la coopération bilatérale additionnelle des Pays-Bas, est actuellement en cours à la faculté des sciences économiques de l'Université de Skopje. UN ويجري تنفيذ مشروع منفصل لتيمبوس بشأن الأعمال الإلكترونية التجارية والإدارية، والمدعوم بتعاون ثنائي إضافي مع هولندا، وذلك في كلية الاقتصاد في جامعة سكوبي.
    L'allaitement maternel à la faculté des sciences et de la technologie de l'environnement UN الرضاعة في كلية علوم وتكنولوجيا البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more