Lesdites activités ne sont pas examinées dans les chapitres II et III. De brèves observations sont formulées à la fin de chaque chapitre. | UN | وترد في نهاية كل فصل بعض التعليقات الختامية الموجزة. |
à la fin de chaque chapitre du présent rapport figurent des listes détaillées de suggestions et de recommandations. | UN | ترد في نهاية كل فصل من التقرير الذي يلي قوائم شاملة للاقتراحات والتوصيات التي ينبغي اتخاذ إجراء بشأنها. |
Une fois leur texte définitif établi, elles seront reproduites à la fin de chaque chapitre.] | UN | وحالما توضع التوصيات في صيغتها النهائية، سوف تدرج في نهاية كل فصل.] |
Une fois leur texte définitif établi, elles seront reproduites à la fin de chaque chapitre.] | UN | وسوف تستنسخ التوصيات في نهاية كل فصل حالما توضع في صيغتها النهائية.] |
Par exemples les chiffres et certains tableaux fournis à la fin de chaque chapitre pourraient être intégrés dans le rapport, ce qui confèrerait une clarté supplémentaire. | UN | فيمكن على سبيل المثال إدراج الأرقام وبعض الجداول الواردة في نهاية كل باب في متن التقرير، مما يزيدها وضوحاً. |
Lorsqu'elles seront finalisées, elles seront reproduites à la fin de chaque chapitre.] | UN | ومتى وضعت التوصيات في صيغتها النهائية فستُستنسخ في نهاية كل فصل.] |
Une fois adoptées dans leur version définitive, elles figureront à la fin de chaque chapitre.] | UN | وسوف تستنسخ في نهاية كل فصل بمجرد أن توضع في صيغتها النهائية.] |
Une fois que la Commission aura adopté le projet de guide dans son ensemble, les recommandations seront placées à la fin de chaque chapitre. | UN | وبعد أن تعتمد اللجنة مشروع الدليل كاملا، سوف توضع التوصيات في نهاية كل فصل. |
Une fois leur texte définitif établi, elles seront reproduites à la fin de chaque chapitre.] | UN | وسوف تُستنسخ التوصيات في نهاية كل فصل حالما توضع في صيغتها النهائية.] |
Lorsqu'elles seront finalisées, elles seront reproduites à la fin de chaque chapitre.] | UN | ومتى وضعت التوصيات في صيغتها النهائية فستُستنسخ في نهاية كل فصل.] |
Les recommandations, telles qu'adoptées par le Comité, seraient introduites à la fin de chaque chapitre. | UN | وسوف تدرج التوصيات، على النحو الذي اعتمدته اللجنة، في نهاية كل فصل. |
à la fin de chaque chapitre se trouve un guide d'étude. Maîtrisez-les et vous aurez maîtrisé le cours. | Open Subtitles | في نهاية كل فصل هناك دليل للمذاكرة أتقنهم وسوف تتقن المنهج |
Une fois que les recommandations seront finalisées, elles seront placées à la fin de chaque chapitre.] | UN | ومتى وضعت التوصيات في صيغتها النهائية فستستنسخ في نهاية كل فصل]. |
Elles figureront à la fin de chaque chapitre dès qu'elles auront été finalisées.] | UN | ومتى وضعت التوصيات في صيغتها النهائية فستستنسخ في نهاية كل فصل]. |
Une fois finalisées, elles figureront à la fin de chaque chapitre.] | UN | ومتى وضعت التوصيات في صيغتها النهائية فستُستنسخ في نهاية كل فصل.] |
Une fois leur texte définitif établi, elles seront reproduites à la fin de chaque chapitre.] | UN | وعند الانتهاء من التوصيات، سيعاد ذكرها في نهاية كل فصل]. |
Une fois adoptées dans leur version définitive, elles figureront à la fin de chaque chapitre.] | UN | ولكن بعد أن توضع التوصيات في صيغتها النهائية فسوف تستنسخ في نهاية كل فصل.] |
Une fois finalisées, elles figureront à la fin de chaque chapitre.] | UN | وسوف تستنسخ التوصيات في نهاية كل فصل حالما توضع في صيغتها النهائية]. |
Elles figureront à la fin de chaque chapitre dès qu'elles auront été finalisées.] | UN | ولكنْ بعد أن توضع التوصيات في صيغتها النهائية فسوف تُستنسخ في نهاية كل فصل.] |
Par exemple, les chiffres et certains tableaux fournis à la fin de chaque chapitre pourraient être intégrés dans le rapport, ce qui conférerait une clarté supplémentaire. | UN | فيمكن على سبيل المثال إدراج الأرقام وبعض الجداول الواردة في نهاية كل باب في متن التقرير، ما يزيدها وضوحاً. |
Telle est la pratique actuellement suivie pour les recommandations issues des organes de contrôle et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, qui sont résumées à la fin de chaque chapitre du projet de budget-programme. | UN | تلك هي الممارسة المتبعة الآن بالنسبة للتوصيات التي تقدمها هيئات الرقابة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والتي توجز في نهاية كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة. |