"à la fin de la semaine" - Translation from French to Arabic

    • في نهاية الأسبوع
        
    • عند نهاية الأسبوع
        
    • بنهاية الأسبوع
        
    • بحلول نهاية الأسبوع
        
    • في نهاية الإسبوع
        
    • وفي نهاية الأسبوع
        
    • مع نهاية الأسبوع
        
    • بنهاية الاسبوع
        
    • في نهاية هذا الأسبوع
        
    • في وقت لاحق هذا الأسبوع
        
    • آخر الأسبوع
        
    • على نهاية الإسبوع
        
    • فى نهاية الأسبوع
        
    • بنهاية الإسبوع
        
    • في عطلة نهاية الأسبوع
        
    J'ai dit à son avocat que j'allais lancer un mandat d'arrêt pour obstruction à la fin de la semaine si il n'arrivait à rencontrer ces patients. Open Subtitles أنا أخبر محاميه كنت سأقوم الآن إصدار أمر اعتقال اعاقة في نهاية الأسبوع إذا لم يحصل على العميل إلى الشرف للاجتماع.
    La délégation américaine espérait que la Commission aurait terminé l'examen du point 125 à la fin de la semaine au plus tard. UN وذكرت أن وفدها كان يأمل في أن تستطيع اللجنة الانتهاء من نظرها في البند 125 في نهاية الأسبوع.
    Elle part toujours à la fin de la semaine, et vous récupérez son poste. Open Subtitles مازالت ستغادر عند نهاية الأسبوع ومازلت في الطريق الصحيح للحلول مكانها.
    Il est içi pour quelques réunions puis s'envole à la fin de la semaine. Open Subtitles إنه يتواجد هُنا لحضور بضعة إجتماعات ومن ثم سيُغادر البلاد بنهاية الأسبوع
    La liste des participants sera disponible d'ici à la fin de la semaine prochaine. UN وستكون قائمة المشاركين متاحة بحلول نهاية الأسبوع المقبل.
    La loyauté est un plein salaire à la fin de la semaine. Open Subtitles الولاء علبة أجر كاملة في نهاية الإسبوع
    Nous avons évoqué ces responsabilités avec le Ministre israélien des affaires étrangères, M. Pérès, à la fin de la semaine dernière. UN وقد ناقشنا تلك المسؤوليات مع وزير الخارجية الإسرائيلي بيريز، في نهاية الأسبوع الماضي.
    Documentation publiée à la fin de la semaine UN مؤشر مدى توافر الوثائق الصادرة في نهاية الأسبوع
    Pour rappel, ce foyer sera fermé à la fin de la semaine Open Subtitles وللتذكير، هذا المأوى هو إغلاق في نهاية الأسبوع.
    Un recteur du district vient à la fin de la semaine pour évaluer les performances de chacun. Open Subtitles مقيِّم من المقاطعة سيأتي في نهاية الأسبوع ليقيِّم أداء الجميع
    Chaque mathématicien, à la fin de la semaine, doit avoir parlé aux autres. Open Subtitles كل عالم رياضيات في نهاية الأسبوع يجدر به التكلم مع آخرين
    Comme ça, à la fin de la semaine, on a un Big Mac gratuit. Open Subtitles ومن ثم عند نهاية الأسبوع تكون لديك وجبة ماك مجانيه
    Ils devaient répondre à la fin de la semaine et... on est presque à la fin de la semaine. Open Subtitles أعني، أنا متأكدة من أنّهم قالوا بأنّهم سيعلمونا بالأمر بنهاية الأسبوع، وأنا متأكدة بأنّنا فعلاً بنهاية الأسبوع
    Si vous ne faites rien, vous serez morts à la fin de la semaine. Open Subtitles وإن لم تفعلوا شيئاً، ستموتون جميعاً بحلول نهاية الأسبوع.
    Donc... je serai encore disponible pour les interventions, mais en dehors de ça, je quitterai mon poste à la fin de la semaine. Open Subtitles لذا... أناسَأَبْقىمتوفرُللجراحاتِ، لكن ما عدا ذلك، أنا سَأكُونُ خارج مكتبِي في نهاية الإسبوع.
    à la fin de la semaine dernière, Salma Mahmoud Sharhab, âgée de 21 ans, originaire de Naplouse, a été tuée alors que les forces israéliennes tiraient aveuglément sur les habitations dans le quartier est de Naplouse. UN وفي نهاية الأسبوع الماضي قتلت سلمى محمود شرعب البالغة 21 سنة من العمر، وهي من سكان نابلس، عندما أطلقت القوات الإسرائيلية قذائف ونيراناً بشكل عشوائي على منزل مدني يقع شرق مدينة نابلس.
    à la fin de la semaine je veux savoir qui habite dans cette maison. Open Subtitles أريد أن أعرف من يوجد في هذا المنزل أيضاً مع نهاية الأسبوع.
    Tu sais, à la fin de la semaine il pourrait finir sous l'oreiller d'un gamin. Open Subtitles تعرف , بنهاية الاسبوع قد تنتهي تحت وسادة احد الاطفال
    Quittons le Sommet à la fin de la semaine avec un sens renouvelé de nos objectifs communs, en nous demandant comment les atteindre d'urgence. UN فلنعمل على أن نغادر في نهاية هذا الأسبوع بفهم متجدد لأهدافنا المشتركة وكيفية تحقيقها بصورة عاجلة.
    L'Audition de cette année aura lieu à la fin de la semaine. UN وتعقد جلسة هذا العام في وقت لاحق هذا الأسبوع.
    Les communications déclarées irrecevables seront distribuées à tous les membres du Comité d'ici à la fin de la semaine. UN وستوزع البلاغات التي أعلنت عدم مقبوليتها على جميع أعضاء اللجنة من الآن وحتى آخر الأسبوع.
    Ecoute, à la fin de la semaine, on ne sera plus là. Open Subtitles إسمعي .. على نهاية الإسبوع سنكون في الخارج من هنا.
    Je les envoies à la fin de la semaine. Open Subtitles أقوم بإرسالهم فى نهاية الأسبوع
    Ils le laissent sortir à la fin de la semaine. Open Subtitles سيسمحون بخروجه بنهاية الإسبوع.
    Nous serons à Hawai à la fin de la semaine. Open Subtitles يمكننا الذهاب الى هاواي في عطلة نهاية الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more