"à la fin de sa" - Translation from French to Arabic

    • في نهاية دورتها
        
    • أنهت المجموعة مهمتها
        
    • وأنهت المجموعة مهمتها
        
    • إلى نهاية دورتها
        
    • حتى نهاية دورتها
        
    • في ختام دورته
        
    • في نهاية دورته
        
    • وفي نهاية الدورة
        
    Il serait tenu compte d'une telle mesure dans les ouvertures de crédit révisées qui seront adoptées par l'Assemblée à la fin de sa quarante-neuvième session. UN وسيظهر ذلك في الاعتمادات المنقحة التي ستعتمدها الجمعية العامة في نهاية دورتها التاسعة واﻷربعين.
    La Commission tiendra une réunion préparatoire en vue de la session extraordinaire à la fin de sa septième session. UN وستعقد اللجنة جلسة تحضيرية للدورة الاستثنائية في نهاية دورتها السابعة.
    Le Comité a tenu une conférence de presse à la fin de sa session. UN وعقدت اللجنة مؤتمرا صحفيا في نهاية دورتها.
    à la fin de sa visite, qui a duré six heures et cinquante minutes, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ست ساعات وخمسين دقيقة عادت بعدها إلى فندق القناة.
    à la fin de sa visite, qui a duré quatre heures et quarante minutes, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات وأربعين دقيقة عادت بعدها إلى فندق القناة.
    à la fin de sa 49e session, le Comité a adopté un ensemble de recommandations visant l'amélioration de la mise en œuvre de la Convention. UN واعتمدت اللجنة في نهاية دورتها التاسعة والأربعين مجموعة من التوصيات الرامية إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    à la fin de sa quatrevingt-seizième session (juillet 2009), le Comité a décidé de rendre ses observations définitives et publiques. UN وقررت اللجنة، في نهاية دورتها السادسة والتسعين (تموز/يوليه 2009)، أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وعلنيةً.
    21. Conformément à la pratique établie, à la fin de sa seizième session, la Commission élira, pour sa dix-septième session, un président et quatre vice-présidents, dont un fera également fonction de rapporteur. UN 21- وفقاً للممارسة المتبعة، ستنتخب اللجنة في نهاية دورتها السادسة عشرة رئيساً لدورتها السابعة عشرة وأربعة نواب للرئيس. وسيتولى أحد نواب الرئيس أيضاً مهام المقرر.
    à la fin de sa quatrevingt-seizième session (juillet 2009), le Comité a décidé de rendre ses observations définitives et publiques. UN وقررت اللجنة، في نهاية دورتها السادسة والتسعين (تموز/يوليه 2009)، أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وعلنيةً.
    à la fin de sa quatre-vingt-seizième session (juillet 2009), le Comité a décidé de rendre ces observations définitives et publiques. UN وقررت اللجنة، في نهاية دورتها السادسة والتسعين (تموز/يوليه 2009)، أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وعلنيةً.
    à la fin de sa quatre-vingt-seizième session (juillet 2009), le Comité a décidé de rendre ses observations définitives et publiques. UN وقررت اللجنة، في نهاية دورتها السادسة والتسعين (تموز/يوليه 2009)، أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وعلنيةً.
    22. Conformément à la pratique établie, à la fin de sa quinzième session, la Commission élira, pour sa seizième session, un président et quatre vice-présidents, dont un fera également fonction de rapporteur. UN 22- وفقاً للممارسة المتبعة، ستنتخب اللجنة في نهاية دورتها الخامسة عشرة رئيساً لدورتها السادسة عشرة وأربعة نواب للرئيس. كما سيتولى أحد نواب الرئيس مهام المقرر.
    à la fin de sa visite, qui a duré deux heures et quart, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين وربع عادت بعدها إلى فندق القناة.
    à la fin de sa visite, qui a duré quatre heures et quarante minutes, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات وأربعين دقيقة عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة.
    à la fin de sa visite, qui a duré cinq heures, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة.
    à la fin de sa visite, qui a duré trois heures, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة.
    à la fin de sa visite, qui a duré cinq heures, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة.
    à la fin de sa visite, qui a duré quatre heures et vingt minutes, le groupe est retourné à l'hôtel. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات وعشرين دقيقة عادت بعدها إلى فندق القناة.
    À sa session de 2000, le Comité a décidé de renvoyer cette demande à la fin de sa session, en attendant d'obtenir des éclaircissements concernant les questions posées durant la session en cours, et pour autant que ceux-ci lui parviennent en temps voulu. UN وقررت اللجنة، في دورتها العادية لعام 2000، إرجاء الطلب إلى نهاية دورتها انتظارا لإيضاح بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة خلال الدورة، شريطة أن تتلقى ردا من المنظمة في الوقت المحدد.
    Le Comité a convenu que Mme Hitzfeld exercerait les fonctions de Présidente du Comité jusqu'à la fin de sa prochaine réunion. UN واتفقت اللجنة على أن الآنسة هيتزفيلد يمكن أن تعمل كرئيسة للجنة حتى نهاية دورتها التالية.
    à la fin de sa deuxième session, la Conférence des Parties a décidé de constituer un groupe spécial doté du mandat suivant : répertorier les succès enregistrés, les stratégies propres à permettre d'intégrer les connaissances traditionnelles à la technologie moderne et les mécanismes à mettre en oeuvre pour promouvoir des méthodes efficaces. UN وقرر مؤتمر الأطراف، في ختام دورته الثانية، تعيين فريق مخصص تناط به الاختصاصات التالية: تعيين التجارب الناجحة، والاستراتيجيات الرامية إلى إدماج المعارف التقليدية في التكنولوجيا الحديثة والآليات اللازمة لتعزيز النهج الناجحة.
    Constatant également que la Conférence du désarmement n'est pas parvenue à adopter un programme de travail à la fin de sa session de 2012, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل في نهاية دورته التي عقدت في عام 2012،
    à la fin de sa cinquième session, le Conseil a décidé que dans l'organisation des travaux de la sixième session de l'Autorité, la priorité irait aux travaux du Conseil sur le projet de règlement, l'idée étant que celui-ci puisse être adopté dans le courant de 2000. UN 28 - وفي نهاية الدورة الخامسة، قرر المجلس فيما يتعلق بتنظيم أعمال الدورة السادسة للسلطة، إيلاء الأولوية لأعمال المجلس المتعلقة بمشروع القواعد، وذلك بهدف اعتماد هذه القواعد خلال عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more