"à la fin du paragraphe le" - Translation from French to Arabic

    • في نهاية الفقرة
        
    • إلى نهاية الفقرة
        
    Ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase ci-après : UN تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة:
    Ajouter à la fin du paragraphe le texte suivant : UN يضاف النص التالي في نهاية الفقرة:
    On a proposé d'ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase < < dont cet État est membre > > . UN 10- اقترحت أن تضاف في نهاية الفقرة عبارة ' ' تكون الدولة عضوا فيها``.
    Ajouter, à la fin du paragraphe, le texte suivant: UN تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة:
    On pourrait aussi supprimer les échappatoires que laisse le régime d'application des garanties aux utilisations pacifiques dans les États dotés d'armes nucléaires en ajoutant à la fin du paragraphe le texte suivant : < < Comprehensive safeguards and additional protocols should be universally applied once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved. UN 22 - وأردف قائلا إن أي ثغرات في تطبيق الضمانات بالنسبة إلى الاستخدامات السلمية في الدول الحائزة للأسلحة النووية يمكن أن يتم سدها أيضا بإضافة النص التالي إلى نهاية الفقرة: " ينبغي أن تطبق الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية على نطاق العالم عند تحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    b) Au paragraphe 29.5, il convient d'insérer à la fin du paragraphe le texte ci-après : UN )ب( في الفقرة ٩٢-٥، يدرج النص التالي في نهاية الفقرة:
    xvii) Article 17 : ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase suivant : " ... ou de ne pas tenir compte des divers contextes historiques, culturels et religieux des sociétés et communautés dans lesquelles ils exercent leurs activités. " ; UN `٧١` المادة ٧١: تضاف في نهاية الفقرة العبارة التالية: " أو تجاهل شتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية للمجتمعات والجماعات حيث تنفذ أنشطتها فيها. " ؛
    Ajouter à la fin du paragraphe le texte suivant : UN تضاف في نهاية الفقرة كما يلي:
    Ajouter à la fin du paragraphe le texte ci-après : UN ويضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    c) Au septième alinéa du préambule, il a ajouté à la fin du paragraphe le membre de phrase " en violation de la Convention relative aux droits de l'enfant " ; UN )ج( في الفقرة السابعة من الديباجة، أُضيفت في نهاية الفقرة عبارة " وهو ما يخالف اتفاقية حقوق الطفل، " ؛
    x) Au paragraphe 24.18.1 h), supprimer, à la fin du paragraphe, le membre de phrase suivant : " ; et contribuera à l'élaboration d'instruments visant à limiter le stockage, la production et le commerce des mines terrestres (fonds extrabudgétaire) " ; UN )خ( في نهاية الفقرة ٢٤-١٨-١-)ح( تحذف عبارة " واستهلال نظام للحد من تخزين اﻷلغام البرية أو إنتاجها أو الاتجار بها " ؛
    c) Paragraphe 3.4 h) : Insérer à la fin du paragraphe le membre de phrase " et la protection de l'environnement spatial " ; UN )ج( الفقرة ٣-٤ )ح(: تضاف في نهاية الفقرة عبارة: " وحماية البيئة الفضائية " ؛
    Au paragraphe 3.5, insérer la phrase suivante à la fin du paragraphe : < < Le Département aidera également les États Membres à favoriser une meilleure compréhension mutuelle de la relation entre le désarmement et le développement > > . UN 2 - تدرج الجملة التالية في نهاية الفقرة 3-5: وستساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء على تحسين مستوى فهمها للصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Ajouter à la fin du paragraphe le texte qui suit : UN يضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    Ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase ci-après, repris de la résolution 51/242 : " Les régimes de sanctions doivent être compatibles avec ces objectifs " . UN " يضاف ما يلي في نهاية الفقرة: `وينبغي أن تكون نظم الجزاءات متمشية مع هذه الأهداف ' (قرار الجمعية العامة 51/242).
    Faisant suite à une intervention de M. Shany et de Mme Chanet, le Président propose d'ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase suivant: < < et le fait d'informer le détenu au moins des principaux éléments qui motivent la décision > > . UN 20- وعقب مداخلة لكل من السيد شاني والسيدة شانيه، اقترح الرئيس أن يضاف في نهاية الفقرة العبارة التالية: " وإطلاع المحتجز على الأقل على المبررات الرئيسية للقرار " .
    Il a été suggéré d'ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase < < conformément à la Charte des Nations Unies > > ou < < conformément aux dispositions de la Charte des Nations Unies > > . UN 151 - قدم اقتراح بأن تضاف في نهاية الفقرة العبارة " وفقا لميثاق الأمم المتحدة " أو " وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة " .
    59. M. YALDEN dit que, le Comité étant particulièrement préoccupé par la situation des Roms, il serait bon d'ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase " notamment les Roms " . UN 59- السيد يالدين قال إنه نظراً لأن اللجنة قلقة بشكل خاص بحالة الروم، فمن الملائم أن تضاف في نهاية الفقرة عبارة " لا سيما الروم " .
    On pourrait aussi supprimer les échappatoires que laisse le régime d'application des garanties aux utilisations pacifiques dans les États dotés d'armes nucléaires en ajoutant à la fin du paragraphe le texte suivant : < < Comprehensive safeguards and additional protocols should be universally applied once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved. UN 22 - وأردف قائلا إن أي ثغرات في تطبيق الضمانات بالنسبة إلى الاستخدامات السلمية في الدول الحائزة للأسلحة النووية يمكن أن يتم سدها أيضا بإضافة النص التالي إلى نهاية الفقرة: " ينبغي أن تطبق الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية على نطاق العالم عند تحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    En ce qui concerne le paragraphe 11 du dispositif, j'aimerais y apporter une révision en ajoutant à la fin du paragraphe le bout de phrase suivant : < < en tenant compte des vues exprimées par les États Membres > > . UN أما بشأن الفقرة 11، فأود أن أجري تنقيحا بإضافة الجملة التالية إلى نهاية الفقرة: " مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء " .
    On a également fait les suggestions ci-après : supprimer le membre de phrase «à ou d’une autre personne ou organisation»; et ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase «avec l’intention d’aider à commettre les infractions visées à l’article 2». UN وقدمت اقتراحات أخرى على النحو التالي: شطب عبارة " الى شخص آخر أو منظمة أخرى أو ]استلامها[ من ذلك الشخص أو تلك المنظمة " ؛ وإضافة العبارة التالية إلى نهاية الفقرة: " بهدف المساعدة في التحضير لارتكاب الجرائم المبينة في المادة ٢ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more