17/21 Dette d'Habitat II à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | UN | الديون المستحقة على الموئل الثاني لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Lettre relative aux annonces de contributions à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | UN | رسالة بشأن التبرعات لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Se félicitant de l'augmentation du soutien financier apporté à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains en 2004, | UN | وإذ يرحب بالزيادة في الدعم المالي المقدم إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية خلال عام 2004، |
Au cours des cinq dernières années, les 10 premiers donateurs ont versé 60 % en moyenne du total des contributions à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains. | UN | فخلال السنوات الخمس الماضية، قدمت الجهات المانحة العشر الرئيسية ما متوسطه 60 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية. |
Encouragée par le fait que plusieurs États Membres ont recommencé à verser des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains à la suite de l'action engagée par la direction du Centre pour donner à ce dernier une nouvelle énergie afin que, revitalisé, il fasse avancer la mise en œuvre du Programme pour l'habitat, | UN | وإذ يشجعها استئناف عدة دول أعضاء في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية تقديم التبرعات استجابة لما قامت به إدارة المركز من عمل لتنشيط المركز وإعطائه زخما جديدا للنهوض بجدول أعمال الموئل، |
3. Prend note de l'annexe spéciale consacrée à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains que le Secrétaire général a ajoutée aux Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies; | UN | " 3 - تحيط علما بالمرفق الخاص المتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية الذي أصدره الأمين العام كتذييل للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛ |
Annonces de contributions à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | UN | زاي - عقد التبرعات لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
État des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 15 décembre 2000 | UN | حالة التبرعات لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
ou versées pour 2004 à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لعام 2004، حتى 30 حزيران/يونيه 2004 |
ou versées pour 2003 à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لعام 2003، حتى 30 حزيران/يونيه 2003 |
ou versées pour 2002 à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains Algérie | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
État, au 30 juin 2006, des contributions volontaires annoncées ou versées à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains, | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات |
[Se félicitant de l'augmentation du soutien financier apporté à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains en 2004,] | UN | [وإذ يرحب بالزيادة في الدعم المالي المقدم إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية خلال عام 2004،] |
Sur le montant total des contributions reçues en 2006, 54,6 millions de dollars ont été versés à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains et 71,4 millions de dollars aux activités de coopération technique menées au niveau national. | UN | وتم توجيه مبلغ 54.6 مليون دولار من مجموع التبرعات الواردة في عام 2006، إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، ومبلغ 71.4 مليون دولار إلى أنشطة التعاون التقني على المستوى القطري. |
12. Les contributions à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains sont de deux types : les contributions versées à des fins générales et celles qui le sont à des fins spéciales. | UN | 12 - والمساهمات المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية من نوعين: الغرض العام والغرض الخاص. |
Contributions à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | UN | جيم - التبرعات المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
État des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 1er mars 1999 : note du secrétariat | UN | حالة المساهمات الطوعية المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 1 آذار/ مارس 1999: مذكرة من الأمانة |
Encouragée par le fait que plusieurs Etats Membres ont recommencé à verser des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains à la suite de l'action engagée par la direction du Centre pour donner à ce dernier une nouvelle énergie afin que, revitalisé, il fasse avancer la mise en œuvre du Programme pour l'habitat, | UN | وإذ يشجعها استئناف عدة دول أعضاء في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية تقديم التبرعات استجابة لما قامت به إدارة المركز من عمل لتنشيط المركز وإعطائه زخما جديدا للنهوض بجدول أعمال الموئل، |
Prenant note également de l'annexe spéciale consacrée à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains que le Secrétaire général a ajoutée aux Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالمرفق الخاص المتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية() الذي أصدره الأمين العام كتذييل للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()، |
12. Salue les efforts déployés par la Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour mobiliser des fonds, qui se sont traduits par une augmentation des contributions versées à des fins générales à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains pour 2003 ; | UN | 12 - ترحب بالجهود التي تبذلها المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة من أجل جمع الأموال، والتي حققت زيادة في المساهمات المخصصة للأغراض العامة لمؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية لعام 2003؛ |
14. Le Comité a noté qu'à la fin de l'exercice biennal la situation de trésorerie s'était dégradée à l'ONU, à l'UNICEF, au PNUE, à l'UNRWA et à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains. | UN | ٤١ - ولاحظ المجلس أنه في نهاية فترة السنتين، كان هناك انخفاض في مركز السيولة في اﻷمم المتحدة، واليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واﻷونروا ومؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية. |
à la Fondation des Nations Unies pour l’habitat et les établissements humains, le rapport entre l’actif réalisable de 17,4 millions de dollars et le passif à court terme de 12,0 millions de dollars était égal à 1,46. | UN | وفي مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشريـة، جاءت نسبة اﻷصول الحالية البالغة ١٧,٤ مليون دولار إلــى الخصــوم الحالية البالغة ١٢ مليون دولار ١,٤٦ إلى ١. |
Félicitant les pays qui ont versé des contributions à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains, comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, | UN | وإذ يثني على البلدان التي أسهمت في موئل الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على ما يرد في تقرير الأمين العام ()، |
Les gouvernements ont continué d'accroître leur appui à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains et au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique créé dans le cadre du Programme spécial d'établissements humains en faveur du peuple palestinien. | UN | واصلت الحكومات زيادة الدعم الذي تقدمه إلى موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية والصندوق الاستئماني للتعاون التقني الذي أنشئ في إطار البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني. |