"à la grande commission" - Translation from French to Arabic

    • في اللجنة الرئيسية
        
    • إلى اللجنة الرئيسية
        
    • للجنة الرئيسية وبصفة
        
    • الى اللجنة الرئيسية
        
    • في اللجنة العاملة
        
    • المخصصة للجنة الرئيسية
        
    • باللجنة الرئيسية
        
    • أمام اللجنة الرئيسية
        
    Chaque Etat participant à la Conférence peut se faire représenter par un représentant à la grande commission créée par la Conférence. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية التي ينشئها المؤتمر.
    Chaque Etat participant à la Conférence peut se faire représenter par un représentant à la grande commission créée par la Conférence. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية التي ينشئها المؤتمر.
    Chaque Etat participant à la Conférence peut être représenté à la grande commission par un représentant. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية.
    Les points 7 à 16 de l'ordre du jour provisoire seraient ainsi renvoyés à la grande commission pour un débat plus poussé visant à élaborer, par consensus, des projets de décision et de résolution devant être présentés en séance plénière. UN ومن ثم، سوف تحال البنود من 7 إلى 16 من مشروع جدول الأعمال المقترح إلى اللجنة الرئيسية لمناقشتها بمزيد من التركيز بغية إعداد مشاريع مقرّرات وقرارات توافقية تعرض على المؤتمر في جلسته العامة.
    Document de travail présenté à la grande commission II par la Chine UN ورقة عمل مقدمة من الصين إلى اللجنة الرئيسية الثانية
    Chaque État participant à la Conférence et la Communauté européenne peuvent se faire représenter par un représentant à la grande commission. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر وللجماعة اﻷوروبية أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية.
    Chaque État participant au Sommet peut se faire représenter par un représentant à la grande commission. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية.
    Chaque État participant au Sommet et la Communauté européenne peuvent se faire représenter par un représentant à la grande commission. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر وللجماعة اﻷوروبية أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية.
    Chaque État participant à la Conférence peut se faire représenter par un représentant à la grande commission créée par la Conférence. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية التي ينشئها المؤتمر.
    Chaque État participant à la Conférence et la Communauté européenne peuvent se faire représenter par un représentant à la grande commission. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر وللجماعة اﻷوروبية أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية.
    Chaque État participant à la Conférence peut se faire représenter par un représentant à la grande commission. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية.
    Chaque État participant à la Conférence peut se faire représenter par un représentant à la grande commission créée par la Conférence. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية التي ينشئها المؤتمر.
    Document de travail présenté à la grande commission II par la Norvège UN ورقة عمل مقدمة من النرويج إلى اللجنة الرئيسية الثانية
    Document de travail présenté à la grande commission II par l'Égypte UN ورقة عمل مقدمة من مصر إلى اللجنة الرئيسية الثانية
    Application de la résolution de 1995 et des résultats de la Conférence d'examen de 2000 sur le Moyen-Orient : document de travail présenté par l'Égypte à la grande commission II UN تنفيذ قرار عام 1995 ونتائج مؤتمر عام 2000 بشأن الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من مصر إلى اللجنة الرئيسية الثانية
    Document de travail devant être soumis à la grande commission III par les Îles Marshall UN ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثالثة من جزر مارشال
    Document de travail présenté par l'Égypte à la grande commission II UN ورقة عمل مقدمة من مصر إلى اللجنة الرئيسية الثانية
    Document de travail basé sur la Déclaration de l'Union européenne à la grande commission II UN ورقة عمل تستند إلى بيان الاتحاد الأوروبي الموجه إلى اللجنة الرئيسية الثانية
    Il s'agira d'un organe à composition non limitée, qui tiendra ses séances dans le cadre du temps imparti à la grande commission. UN وستكون مفتوحة باب العضوية. وستعقد جلساتها خلال الوقت الإجمالي المخصص للجنة الرئيسية وبصفة سرية؛
    À cet égard, l'Assemblée générale a, au cours de la présente session, renvoyé les points de l'ordre du jour respectifs à la grande commission appropriée, c'est-à-dire la Cinquième Commission. UN وقد أحالت الجمعية العامة في دورتــها الحالية البنود المتعلقة بذلك من جدول اﻷعمال الى اللجنة الرئيسية وهي اللجنة الخامسة.
    Chaque État participant à la Conférence ou la Communauté européenne peut se faire représenter par un représentant à la grande commission créée par la Conférence. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن يمثلها ممثل واحد في اللجنة العاملة التي ينشئها المؤتمر.
    Il se réunira à huis clos au moins quatre fois, dans la limite du temps alloué à la grande commission; UN وتعقد أربعة اجتماعات على الأقل ضمن الفترة الزمنية العامة المخصصة للجنة الرئيسية.
    Éléments fondamentaux proposés par l'Union européenne, conformément à la position commune adoptée par son Conseil des ministres, à insérer dans le document final de la Conférence d'examen en 2005 relatif à la grande commission II UN العناصر الأساسية المقترحة من الاتحاد الأوروبي، طبقا للموقف المشترك المعتمد من مجلس وزراء الاتحاد، لإدراجها في الوثيقة النهائية لمؤتمر معاهدة عدم انتشار الأسلحـة النووية لسنة 2005 فيما يتعلق باللجنة الرئيسية الثانية
    Elle souhaite cependant rappeler que, comme sa délégation l'a déclaré à la grande commission III, seules les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire qui ne servent pas à produire de l'électricité peuvent contribuer au développement durable et que selon le Gouvernement autrichien, l'énergie nucléaire n'a aucun rôle à jouer dans le développement durable. UN وفي الوقت ذاته، أعربت عن رغبتها في تكرار تأكيد البيان الذي أدلى به وفدها أمام اللجنة الرئيسية الثالثة ومؤداه أن التطبيقات غير المستخدمة في توليد الكهرباء من بين تطبيقات الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هي التطبيقات الوحيدة التي من شأنها الإسهام في التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more