"à la guinée équatoriale" - Translation from French to Arabic

    • إلى غينيا الاستوائية
        
    • لغينيا الاستوائية
        
    • على غينيا الاستوائية
        
    • تضع غينيا الاستوائية
        
    Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme UN المساعدة المقدمة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme: projet de résolution UN تقديم المساعدة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان: مشروع قرار
    Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme UN المساعدة المقدمة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان
    La reprise de leur assistance à la Guinée équatoriale dépend des progrès qu'elle aura réalisés dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratisation. UN واستئناف مساعداتهم لغينيا الاستوائية مشروط بإحراز تقدم في مجال حقوق اﻹنسان والتطبيق الديمقراطي.
    Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme UN المساعدة المقدمة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان
    Prenant note, toutefois, de la persistance de lacunes en ce qui concerne l''appui technique apporté à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l''homme, UN وإذ تحيط علما بأنه رغم ذلك لا تزال توجد أوجه قصور في الدعم التقني المقدم إلى غينيا الاستوائية في مجال حقوق الإنسان،
    Le Comité a adressé au Congo, à la Guinée équatoriale et au Niger une lettre indiquant qu'il allait procéder à l'examen de l'application du Pacte. UN وقد بُعثت إلى غينيا الاستوائية والكونغو والنيجر رسائل تفيد بأن اللجنة ستبدأ استعراض تنفيذ العهد.
    III. SUPERVISION DE L'ASSISTANCE TECHNIQUE FOURNIE à la Guinée équatoriale DANS LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME UN ثالثاً - رصد تقديم المساعدة التقنية إلى غينيا الاستوائية في مجال حقوق الإنسان
    IV. CONSIDÉRATIONS TOUCHANT L'ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME DESTINÉE à la Guinée équatoriale UN رابعا- تقديم المساعدة التقنية إلى غينيا الاستوائية في مجال حقوق الإنسان
    99. L'assistance technique fournie à la Guinée équatoriale en matière de droits de l'homme a été évaluée à plusieurs reprises. UN 99- وتم تقييم المساعدة التقنية المقدمة إلى غينيا الاستوائية في مجال حقوق الإنسان عدة مرات.
    EGJ recommande la mise en œuvre des recommandations faites à la Guinée équatoriale par le Rapporteur spécial sur la torture, concernant la torture et les traitements inhumains infligés par des membres des forces militaires et policières de l'État. UN غينيا الاستوائية بتنفيذ التوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني بالتعذيب إلى غينيا الاستوائية بشأن ممارسة الجيش والشرطة التابعين للدولة للتعذيب وغيره من ضروب
    3. Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme 10 UN 3- المساعدة المقدمة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان 10
    2002/11. Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme 55 UN 2002/11 المساعدة المقدمة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان 50
    3. Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme UN 3- المساعدة المقدمة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان
    2002/11. Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme L.20 Orig. UN 2002/11 - المساعدة المقدمة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان
    Il est évident qu'il n'est pas posé comme condition que le Représentant spécial effectue une visite dans le pays pour qu'une assistance technique soit accordée et fournie à la Guinée équatoriale. UN ومن الواضح أن زيارة الممثل الخاص إلى البلد لا تعتبر شرطاً مسبقاً للموافقة على المساعدة التقنية لغينيا الاستوائية وتقديم هذه المساعدة.
    À cet égard, nous saluons les efforts déployés par la Commission des droits de l'homme pour adopter un programme particulier d'assistance à la Guinée équatoriale, mon pays, pour la promotion et le respect des droits de l'homme. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالجهود التـي تبذلها لجنة حقوق اﻹنسان لاعتماد برنامج مساعدة خاصة لغينيا الاستوائية لتعزيز احترام حقوق الإنسان هنـاك وكفالته.
    Elle a également continué de fournir une assistance à la Guinée équatoriale afin d’y renforcer le cadre institutionnel et juridique de manière à accroître la production minière à petite échelle en réduisant la pression exercée sur l’environnement. UN وواصلت مساعدتها لغينيا الاستوائية بتعزيز اﻷطر المؤسسية والقانونية لزيادة ناتج المناجم الصغيرة النطاق مع تقليل الضغط على البيئة.
    Le problème des grossesses d'adolescentes est un problème de portée mondiale et nullement limité à la Guinée équatoriale. UN ومشكلة الحمل في سن المراهقة هي مشكلة عالمية النطاق وليست مقتصرة بأي حال على غينيا الاستوائية.
    10. En 2004, le Comité des droits de l'enfant a recommandé à la Guinée équatoriale de concevoir et de mettre en œuvre un nouveau plan national d'action en faveur de l'enfance de vaste portée. UN 10- وفي عام 2004، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تضع غينيا الاستوائية وتنفذ خطة عمل وطنية شاملة جديدة لصالح الأطفال(24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more