La Commission fournira toutefois une liste de ces individus à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux Droits de l'homme. | UN | ورغم ذلك، ستقدم اللجنة قائمة بأسماء هؤلاء الأفراد إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
La délégation a mentionné qu'un an auparavant le Cameroun avait renouvelé son invitation à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à visiter le pays. | UN | وأفاد الوفد بأن الكاميرون جدّدت دعوتها منذ عام إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل زيارة البلد. |
Lettre datée du 22 janvier 2001, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le Premier Ministre togolais | UN | رسالة مؤرخة في 22 كانون الثاني/يناير 2001 ، وموجهة من رئيس وزراء توغو إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Lettre datée du 29 août 2001, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 29 آب/أغسطس 2001 موجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من |
3. Souscrit aux demandes adressées à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour que : | UN | 3- يوافق على طلبات اللجنة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: |
Lettre du Premier Ministre togolais, en date du 22 janvier 2001, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | رسالة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة من رئيس وزراء توغو إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Le Conseil fait également sienne la requête adressée par la Commission à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour qu'elle mette à la disposition du Rapporteur spécial toutes les ressources humaines et financières nécessaires pour lui permettre de remplir efficacement son mandat. | UN | ويؤيد المجلس كذلك طلب اللجنة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن توفر كافة الموارد البشرية والمالية الضرورية لتمكين المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء من أداء ولايته على نحو فعال. |
Lettre datée du 16 février 2010, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le Gouvernement colombien, | UN | رسالة مؤرخة 16 شباط/فبراير2010 موجهة من حكومة كولومبيا إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان* ** |
Lettre datée du 3 juin 2010, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de Belgique | UN | رسالة مؤرخة في 3 حزيران/يونيه 2010 وموجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لبلجيكا |
Lettre datée du 6 avril 2005, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le Représentant permanent de la Turquie | UN | رسالة مؤرخة 6 نيسان/أبريل 2005 موجهة من الممثل الدائم لتركيا إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
PC.3/103. Invitation adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | ل ت-3/103- دعوة موجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Lettre datée du 3 octobre 2000, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2000 وموجهة من ممثل الجزائر الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Lettre datée du 19 octobre 2000, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le Représentant permanent d'Israël auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | رسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2000 وموجهة من الممثل الدائم لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Le Conseil approuve la demande adressée par la Commission à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour qu'elle organise, avant la cinquante-septième session de la Commission, un séminaire destiné à examiner la nécessité d'élaborer un projet de déclaration sur l'extrême pauvreté et, le cas échéant, d'en identifier les éléments concrets. | UN | ويوافق المجلس على طلب اللجنة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم، قبل موعد الدورة السابعة والخمسين للجنة، حلقة دراسية للنظر في الحاجة إلى صياغة مشروع إعلان بشأن الفقر المدقع وتحديد عناصره الأساسية عند الاقتضاء. |
Sachant que le Secrétaire général a demandé à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'examiner les mécanismes relatifs aux droits de l'homme et de formuler des recommandations sur les moyens qui permettraient de les rationaliser et d'améliorer leur efficacité, en vue de renforcer, notamment, les procédures spéciales, | UN | وإذ تدرك الطلب الموجه من الأمين العام إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لاستعراض آلية حقوق الإنسان ووضع توصيات بشأن الطرق الممكنة لتبسيطها وترشيدها، بغية تدعيم الإجراءات الخاصة، ضمن جملة أمور، |
Lettre datée du 26 août 1999, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le Représentant permanent du Koweït auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | رسالة مؤرخة في 26 آب/أغسطس 1999، وموجهة من الممثل الدائم للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Lettre datée du 4 avril 2000, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | رسالة مؤرخة في 4 نيسان/أبريل 2000، وموجهة من الممثل الدائم لكولومبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Note verbale datée du 24 janvier 2000, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في 24 كانون الثاني/يناير 2000، وموجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Note verbale datée du 3 février 2000, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في 3 شباط/فبراير 2000، وموجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 12و13 |
16. Demande à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à œuvrer en faveur de la promotion et de la consolidation de la démocratie, en coordination, notamment, avec les organismes mentionnés au paragraphe 15 ci-dessus: | UN | 16- ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل العمل من أجل تعزيز الديمقراطية وتوطيدها، بالتنسيق مع عدة جهات من بينها الهيئات المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه بالوسائل التالية: |
PC.3/4 Invitation adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | ل ت-3/4 دعوة موجهة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Lettre datée du 17 mai 2001, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le Représentant permanent de Chypre | UN | رسالة مؤرخة في 17 أيار/مايو 2001 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من الممثل الدائم لقبرص لدى مكتب |
Il a donné la parole à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navanethem Pillay, qui a prononcé un discours d'ouverture. | UN | وأعطى الكلمة لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان السيدة نافانيثيم بيلاي، التي ألقت كلمة افتتاحية بهذه المناسبة. |