Droits à la liberté de réunion pacifique et d'association | UN | الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Il traite des préoccupations relatives à l'exercice du droit à la liberté de réunion pacifique et d'association dans le contexte d'élections. | UN | وهو يعالج الشواغل المتعلقة بممارسة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات. |
Dans ce contexte, les États sont tenus de respecter et de promouvoir le droit à la liberté de réunion pacifique et d'association tout au long du processus. | UN | وفي هذا الصدد، يقع على الدول التزام باحترام وتيسير الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات طوال العملية بأسرها. |
Droit à la liberté de réunion pacifique et à la liberté d'association | UN | الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات |
B. Cadre juridique international relatif aux droits à la liberté de réunion pacifique et d'association dans le contexte d'élections | UN | باء - الإطار القانوني الدولي المتصل بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات |
En outre, le Rapporteur spécial souligne l'obligation faite aux États de protéger et faciliter l'exercice des droits à la liberté de réunion pacifique et d'association de ceux qui souhaitent participer aux activités des institutions multilatérales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشدد المقرر الخاص على التزام الدول بحماية وتيسير حقوق العاملين مع المؤسسات المتعددة الأطراف في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات. |
Selon le Rapporteur spécial, les droits à la liberté de réunion pacifique et d'association sont de plus en plus mis à mal, car les régimes en place ou nouveaux cherchent à se maintenir au pouvoir ou à y parvenir à tout prix. | UN | ومن وجهة نظر المقرر الخاص، تعرض الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، بصورة متزايدة، للهجوم لدى سعي الأنظمة القائمة أو المقبلة للاحتفاظ بالسلطة أو اكتسابها مهما تكلف الأمر. |
II. Le droit à la liberté de réunion pacifique et d'association, élément essentiel d'élections libres et régulières | UN | ثانيا - الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات بوصفهما جزءا لا يتجزأ من الانتخابات الحرة والنزيهة |
En particulier, les droits à la liberté de réunion pacifique et d'association sont un moyen essentiel pour les individus et les groupes d'individus de participer aux affaires publiques. | UN | 6 - وبصورة أكثر تحديدا، يعد الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات من الوسائل البالغة الأهمية المتاحة للأفراد والجماعات للمشاركة في الشؤون العامة. |
Partant, tout débat sur le droit à la liberté de réunion pacifique et d'association dans le contexte d'élections doit être ouvert à l'ensemble des organisations de la société civile sans considération de leur champ d'action. | UN | ولهذا السبب، فإن أي مناقشة للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات يجب أن تكون شاملة لجميع منظمات المجتمع المدني بغض النظر عن مجالات تركيزها. |
En effet, il ne peut être question d'élections honnêtes si les droits à la liberté de réunion pacifique et d'association sont restreints. | UN | ومن الوجهة العملية، فإنه لا يمكن أن تكون هناك انتخابات حقيقية إذا ما جرى تقليص الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات. |
31. Dans sa résolution 15/21 portant création du mandat du Rapporteur spécial sur les droits à la liberté de réunion pacifique et à la liberté d'association, le Conseil a prié le Rapporteur spécial de lui faire tous les ans rapport sur les activités relevant de son mandat. | UN | 31- طلب المجلس، في قراره 15/21 المنشئ لولاية المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس يتناول فيه الأنشطة المتصلة بولايته. |
Le mandat du Rapporteur spécial sur le droit à la liberté de réunion pacifique et d'association a été établi par la résolution 15/21 du Conseil des droits de l'homme pour une période initiale de trois ans. | UN | 1 - أنشأ مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره 15/21 ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات. |
Il souligne que les périodes électorales sont un moment important pour établir des institutions démocratiques, réactives et responsables et qu'il appartient aux États de mettre en place des sauvegardes très strictes et très claires pour prévenir toute immixtion abusive dans les libertés publiques, s'agissant en particulier des droits à la liberté de réunion pacifique et d'association. | UN | وهو يؤكد أن الفترات الانتخابية تمثل فترة مهمة لبناء المؤسسات الديمقراطية والمستجيبة والخاضعة للمساءلة، وأنه ينبغي للدول أن تضع ضمانات صارمة وواضحة للغاية لمنع حدوث أي تدخل لا مبرر له في الحريات العامة، ولا سيما الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات. |
Le Rapporteur spécial demande aux observateurs des élections de tenir tout particulièrement compte de l'exercice des droits à la liberté de réunion pacifique et d'association lorsqu'ils s'interrogent sur l'honnêteté d'une élection. | UN | 60 - ويهيب المقرر الخاص بمراقبي الانتخابات أن يركزوا بصفة خاصة على التمتع بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات عند تحديد ما إذا كانت الانتخابات نزيهة. |
Le Rapporteur spécial demande à la communauté diplomatique et à d'autres parties prenantes concernées de dénoncer publiquement les attaques contre ceux qui exercent ou tentent d'exercer leurs droits à la liberté de réunion pacifique et d'association dans le contexte des élections, et d'apporter un soutien à ces victimes. | UN | 64 - ويهيب المقرر الخاص بدوائر السلك الدبلوماسي وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة أن يستنكروا علنا ما يرتكب من انتهاكات وتجاوزات ضد من يمارسون أو يسعون إلى ممارسة حقهم في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات، وأن يقدموا الدعم إلى هؤلاء الضحايا. |
79. Le Rapporteur spécial considère que les deux questions examinées dans le présent rapport sont essentielles pour ce qui est de la jouissance des droits à la liberté de réunion pacifique et d'association. | UN | 79- يرى المقرر الخاص أن المسألتين اللتين يتناولهما هذا التقرير أساسيتان بالنسبة للتمتع بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات. |
82. Le Rapporteur spécial réaffirme l'importance capitale des droits à la liberté de réunion pacifique et d'association, qui sont la pierre angulaire de toute démocratie. | UN | 82- يعلق المقرر الخاص مجدداً أهمية قصوى على الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات اللذين يمثلان حجر أساس أي نظام ديمقراطي. |
Au cours de la même année, le Conseil a également créé le mandat du Rapporteur spécial sur les droits à la liberté de réunion pacifique et d'association et a décidé que, dans son premier rapport, le Rapporteur spécial devait évaluer les meilleures pratiques eu égard à ces droits. | UN | وفي عام 2010 أيضاً، أنشأ المجلس ولاية المقرر الخاص بشأن الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تشكيل الجمعيات وقرر أنه ينبغي للمقرر الخاص أن يقيم، في تقريره الأول، أفضل الممارسات المتعلقة بتلك الحقوق. |
Par ailleurs, la Rapporteuse spéciale réitère le point de vue du Rapporteur spécial sur les droits à la liberté de réunion pacifique et d'association selon lequel les États ont l'obligation positive de protéger activement les réunions pacifiques. | UN | وفضلا عن ذلك، تؤكد المقررة الخاصة من جديد موقف المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات الذي مفاده أن على الدول التزاما إيجابيا بحماية التجمعات السلمية بطريقة فعالة. |
170.191 Prendre les mesures nécessaires pour garantir le droit à la liberté de réunion pacifique et d'association, conformément à la législation et aux normes internationales (Suisse); | UN | 170-191- اتخاذ التدابير الضرورية لضمان الحق في التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات عملاً بالقانون والمعايير الدولية (سويسرا)؛ |