"à la liste de points à" - Translation from French to Arabic

    • على قائمة المسائل التي
        
    • على قائمة القضايا التي
        
    • على قائمة الأسئلة
        
    • على قائمة المسائل المقدمة من
        
    • على قائمة المسائل المقرر
        
    • على قائمة المسائل هذه
        
    Le Comité remercie également l'État partie pour les réponses écrites qu'il lui a communiquées en réponse à la liste de points à traiter établie par le Comité. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    Le Comité remercie également l'État partie des réponses écrites qu'il a apportées à la liste de points à traiter établie par le Comité. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    Auparavant, il avait pleinement clarifié la question dans ses réponses à la liste de points à traiter que lui avait adressées le Comité. UN وكانت قد أوضحت هذه المسألة بصورة شاملة في وقت سابق عن طريق الردود على قائمة المسائل التي أرسلتها اللجنة.
    Réponses de l'ex-République yougoslave de Macédoine à la liste de points à traiter à l'occasion de l'examen de ses quatrième et cinquième rapports périodiques réunis en un seul document* UN ردود جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على قائمة القضايا التي ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس*
    8. Le Comité note aussi avec regret que, malgré le rapport de l'État partie et ses réponses à la liste de points à traiter dressée par le Comité, un grand nombre des demandes du Comité en ce qui concerne les renseignements détaillés et les statistiques comparatives désagrégées pour de nombreux droits inscrits dans le Pacte restent sans réponse. UN 8- وتلاحظ اللجنة مع الأسف، أنه رغم المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف وفي الردود المكتوبة على قائمة الأسئلة التي وضعتها اللجنة، أن اللجنة فإن الطلبات الكثيرة التي قدمتها اللجنة للحصول على معلومات مسهبة وبيانات إحصائية مقارنة ومفصلة بشأن حقوق كثيرة من حقوق العهد ما زالت دون إجابة.
    Le Comité remercie en outre l'État partie des réponses écrites détaillées à la liste de points à traiter qu'il a fournies avant la session pour faciliter l'examen de son rapport. UN وتهنئ اللجنة أيضاً الدولة الطرف على الردود المكتوبة المفصّلة على قائمة المسائل التي قدمتها في وقت سابق لانعقاد الدورة لتيسير النظر في تقرير الدولة الطرف.
    Le Comité remercie en outre l'État partie des réponses écrites détaillées à la liste de points à traiter qu'il a fournies avant la session pour faciliter l'examen de son rapport. UN وتهنئ اللجنة أيضاً الدولة الطرف على الردود المكتوبة المفصّلة على قائمة المسائل التي قدمتها في وقت سابق لانعقاد الدورة لتيسير النظر في تقرير الدولة الطرف.
    La réponse de l'État partie à la liste de points à traiter constituera le prochain rapport périodique qu'il doit présenter conformément à l'article 19 de la Convention. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل التي ينبغي معالجتها التقرير الدوري المقبل الذي ينبغي أن تقدمه بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    377. Le Comité exprime ses remerciements au Gouvernement canadien pour son rapport volumineux et détaillé qui, dans l'ensemble, suit les directives du Comité, ainsi que pour ses réponses écrites complètes à la liste de points à traiter. UN 377- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة كندا لتقديم تقريرها التفصيلي الشامل الذي اتبع بوجه عام المبادئ التوجيهية للجنة بشأن تقديم التقارير ولردودها الكتابية الشاملة على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة.
    24. L'État partie devrait diffuser largement dans ses langues officielles son cinquième rapport périodique, ses réponses écrites à la liste de points à traiter élaborée par le Comité et les présentes observations finales. UN 24- وينبغي للدولة الطرف أن تعمم على نطاق واسع بلغاتها الرسمية تقريرها الدوري الخامس والردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية.
    28. L'État partie devrait diffuser largement le texte de son quatrième rapport périodique, les réponses écrites qu'il a apportées à la liste de points à traiter établie par le Comité et les présentes observations finales. UN 28- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الرابع، والردود الخطية التي قدمتها رداً على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية.
    21. L'État partie devrait assurer une large diffusion du texte de son quatrième rapport périodique, de ses réponses écrites à la liste de points à traiter établie par le Comité et des présentes observations finales. UN 21- ينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الرابع وردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، فضلاً عن هذه الملاحظات الختامية.
    Dans un cas, l'examen s'est déroulé en présence d'une délégation; dans trois cas, l'État partie a promis de soumettre le rapport attendu; dans un cas, l'État partie a soumis des réponses à la liste de points à traiter qui ont servi de base à l'examen. UN وفي حالة واحدة، جرى الاستعراض بحضور وفد؛ وفي ثلاث حالات، وعدت الدولة الطرف بتقديم التقرير المطلوب؛ وفي حالة واحدة، قدمت الدولة الطرف ردوداً على قائمة المسائل التي يجب معالجتها استُخدمت كأساس للاستعراض.
    7. Le Comité note que l'État partie a répondu à la liste de points à traiter établie par le Comité (E/C.12/GNQ/Q/1/Add.1). UN 7- وتحيط اللجنة علماً بردود الدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (E/C.12/GNQ/Q/1/Add.1).
    (7) Le Comité note que l'État partie a répondu à la liste de points à traiter établie par le Comité (E/C.12/GNQ/Q/1/Add.1). UN (7) وتحيط اللجنة علماً بردود الدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (E/C.12/GNQ/Q/1/Add.1).
    Le Comité remercie l'État partie des réponses écrites (CCPR/KEN/Q/3/Add.1) qu'il a apportées à la liste de points à traiter et qui ont été complétées oralement par la délégation. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف فيما يتعلق بردودها الخطية (CCPR/KEN/Q/3/Add.1) على قائمة القضايا التي استُكمِلت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد.
    Il remercie l'État partie des réponses écrites (CCPR/C/AGO/Add.1) qu'il a apportées à la liste de points à traiter, qui ont été complétées oralement par la délégation, et des renseignements supplémentaires fournis par écrit. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية (CCPR/C/AGO/Add.1) على قائمة القضايا التي وضعتها اللجنة، والتي استكملت بإجابات قدمها الوفد شفوياً، وللمعلومات الإضافية التي قدمت لها خطياً.
    Réponses de la Serbie à la liste de points à traiter à l'occasion de l'examen de ses deuxième et troisième rapports périodiques réunis en un seul document (CEDAW/C/SRB/2-3)*, **, *** UN ردود صربيا على قائمة القضايا التي ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث (CEDAW/C/SRB/2-3)* ** ***
    Le Comité note aussi avec regret que, malgré le rapport de l'État partie et ses réponses à la liste de points à traiter dressée par le Comité, un grand nombre des demandes du Comité concernant les renseignements détaillés et les statistiques comparatives désagrégées pour de nombreux droits consacrés dans le Pacte restent sans réponse. UN 407- وتلاحظ اللجنة مع الأسف، أنه رغم المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف وفي الردود المكتوبة على قائمة الأسئلة التي وضعتها اللجنة، لم تستجب الدولة الطرف إلى الآن للطلبات الكثيرة التي قدمتها اللجنة للحصول على معلومات مسهبة وبيانات إحصائية مقارنة ومفصلة بشأن الكثير من الحقوق الواردة في العهد.
    Le Comité remercie l'État partie des réponses écrites (CCPR/C/AGO/Add.1) qu'il a apportées à la liste de points à traiter, qui ont été complétées oralement par la délégation, et des renseignements supplémentaires fournis par écrit. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية (CCPR/C/AGO/Add.1) على قائمة المسائل المقدمة من اللجنة، والتي استكملت بإجابات قدمها الوفد شفوياً، وللمعلومات الإضافية التي قدمت لها خطياً.
    Réponses de l'Autriche à la liste de points à traiter à l'occasion de l'examen de ses septième et huitième rapports périodiques présentés en un seul document* UN ردود النمسا على قائمة المسائل المقرر النظر فيها خلال دراسة تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين السابع والثامن*
    La réponse de l'État partie à la liste de points à traiter constituera le prochain rapport périodique qu'il doit présenter conformément à l'article 19 de la Convention. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه تقريرها الدوري المقبل بموجب المادة 19 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more